Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
culpa
de
la
vida
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Lebens
Ni
de
quien
te
hizo
mal
Noch
dessen,
der
dir
Böses
tat
Tú
solo
te
lastimas
Du
verletzt
dich
nur
selbst
Dándole
cuerda
a
un
amor
virtual
Indem
du
einer
virtuellen
Liebe
Raum
gibst
No
es
culpa
de
la
luna
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Mondes
Ni
del
cielo,
ni
del
sol
Noch
des
Himmels,
noch
der
Sonne
Tu
instinto
sigue
enfermo
Dein
Instinkt
ist
immer
noch
krank
No
sabe
de
lecciones
tu
corazón
Dein
Herz
lernt
keine
Lektionen
Tú
siempre
te
mentiste
Du
hast
dich
immer
selbst
belogen
Perdida
en
su
mirada
Verloren
in
ihrem
Blick
Por
qué
sigues
buscando
ahora
Warum
suchst
du
jetzt
weiter
Donde
ya
no
hay
nada
Wo
nichts
mehr
ist
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
No
sigas
a
oscuras
Bleib
nicht
im
Dunkeln
Él
nunca
te
quiso
Sie
hat
dich
nie
geliebt
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
Sie
ließ
dich
nur
den
Wahnsinn
kosten
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
La
vida
no
es
esto
Das
Leben
ist
nicht
das
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Öffne
die
Augen
und
stoß
ins
Vergessen
No
seas
absurda
Sei
nicht
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
Es
gibt
immer
einen
Sommer
danach
Después
del
invierno
Nach
dem
Winter
Levántate
del
suelo
Steh
vom
Boden
auf
Y
yo
te
veo
volar
Und
ich
sehe
dich
fliegen
Conoces
este
juego
Du
kennst
dieses
Spiel
Donde
ya
sabes,
no
ganarás
Wo
du
schon
weißt,
du
wirst
nicht
gewinnen
Tú
siempre
te
mentiste
Du
hast
dich
immer
selbst
belogen
Perdida
en
su
mirada
Verloren
in
ihrem
Blick
Por
qué
sigues
buscando
ahora
Warum
suchst
du
jetzt
weiter
Donde
ya
no
hay
nada
Wo
nichts
mehr
ist
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
No
sigas
a
oscuras
Bleib
nicht
im
Dunkeln
Él
nunca
te
quiso
Sie
hat
dich
nie
geliebt
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
Sie
ließ
dich
nur
den
Wahnsinn
kosten
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
La
vida
no
es
esto
Das
Leben
ist
nicht
das
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Öffne
die
Augen
und
stoß
ins
Vergessen
No
seas
absurda
Sei
nicht
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
Es
gibt
immer
einen
Sommer
danach
La
princesa
de
un
cuento
que
no
existe
Der
Prinz
eines
Märchens,
das
nicht
existiert
Niña
absurda,
dile
adiós
a
lo
que
fuiste
Absurder
Junge,
sag
dem
Lebewohl,
was
du
warst
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
No
sigas
a
oscuras
Bleib
nicht
im
Dunkeln
Él
nunca
te
quiso
Sie
hat
dich
nie
geliebt
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
Sie
ließ
dich
nur
den
Wahnsinn
kosten
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
La
vida
no
es
esto
Das
Leben
ist
nicht
das
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Öffne
die
Augen
und
stoß
ins
Vergessen
Despiértate,
absurda
Wach
auf,
Absurder
No
sigas
a
oscuras
Bleib
nicht
im
Dunkeln
Él
nunca
te
quiso
Sie
hat
dich
nie
geliebt
Él
solo
te
hizo
probar
la
locura
Sie
ließ
dich
nur
den
Wahnsinn
kosten
Perdónate,
absurda
Verzeih
dir,
Absurder
La
vida
no
es
esto
Das
Leben
ist
nicht
das
Abre
los
ojos
y
empuja
al
olvido
Öffne
die
Augen
und
stoß
ins
Vergessen
No
seas
absurda
Sei
nicht
absurd
Siempre
hay
un
verano
después
Es
gibt
immer
einen
Sommer
danach
Después
del
invierno
Nach
dem
Winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia, Puente Anahi Giovanna
Альбом
Absurda
дата релиза
04-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.