Текст и перевод песни Anahí - Aleph
Estaba
tan
cansada
Я
так
устала
De
solo
dar
pasos
atrás
Делать
лишь
шаги
назад
De
tratar
de
olvidarte
y
de
no
pensarte
Пытаться
забыть
тебя
и
не
думать
о
тебе
Lo
que
me
sigue
es
escapar
Всё,
что
мне
остается
– бежать
Teníamos
tantos
sueños
У
нас
было
так
много
мечтаний
Que
jamás
los
vi
cumplir
Которым
не
суждено
было
сбыться
Planeando
siempre
el
mañana
Мы
всегда
планировали
завтрашний
день
Pero
ahora
estoy
sin
ti
Но
теперь
я
без
тебя
Y
voy
a
subirme
a
este
tren
И
я
сяду
на
этот
поезд
No
me
importa
el
destino
Мне
не
важно,
куда
он
идет
Quiero
estar
conmigo
Я
хочу
побыть
наедине
с
собой
Saber
que
también
yo
valgo
la
pena
Понять,
что
я
тоже
чего-то
стою
Y
que
mi
corazón
ha
estado
tan
tibio
И
что
мое
сердце
было
таким
холодным
Por
falta
de
amor
Из-за
недостатка
любви
Y
en
este
vagón
И
в
этом
вагоне
Vi
en
los
ojos
de
alguien
más
a
tu
corazón
Я
увидела
в
глазах
другого
твое
сердце
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф,
Алеф
Te
vi
y
decidí
ignorarte
Я
увидела
тебя
и
решила
проигнорировать
La
verdad
no
estoy
en
posición
Правда
в
том,
что
я
не
готова
De
sufrir
y
decidí
bajarme,
oh
Страдать,
и
я
решила
сойти,
о
En
la
primera
estación
На
первой
же
станции
Pasaron
más
de
cuatro
días
Прошло
больше
четырех
дней
Y
en
mi
pensamiento
estaba
él
И
в
моих
мыслях
был
ты
Pero
mira
qué
bella
es
la
vida
Но
посмотри,
как
прекрасна
жизнь
Te
sorprende
cuando
menos
crees
Она
удивляет
тебя,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь
Y
voy
a
vivir
los
momentos
И
я
буду
жить
теми
моментами
Que
desde
hace
años
los
traigo
guardados
Которые
годами
хранила
в
себе
Y
creo
que
es
el
momento
de
tomar
riesgos
И
я
думаю,
что
пришло
время
рискнуть
De
hacer
todo
a
un
lado
y
decir
lo
que
siento
Отбросить
все
в
сторону
и
сказать,
что
я
чувствую
Si
ya
te
he
encontrado
no
pienso
de
nuevo
Если
я
уже
нашла
тебя,
я
не
собираюсь
снова
Llorar
mi
pasado
si
es
que
ya
te
tengo
Оплакивать
свое
прошлое,
если
ты
уже
со
мной
Siguiente
parada
será
mi
destino
Следующая
остановка
будет
моей
судьбой
Seremos
tú
y
yo,
un
lugar
para
dos
Мы
будем
вместе,
ты
и
я,
место
для
двоих
Se
llama
amor
Оно
называется
любовью
Justo
aquí,
aquí
conmigo
Прямо
здесь,
здесь
со
мной
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф,
Алеф
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Алеф,
Алеф,
Алеф,
Алеф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cesar Sandoval-ortiz, Anahi Giovanna Puente Portillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.