Текст и перевод песни Anahí - Desesperadamente Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperadamente Sola
Безнадежно одинока
Nada
especial
Ничего
особенного
Cuestión
de
horas
sin
ti
Всего
несколько
часов
без
тебя
Justo
para
darme
cuenta
Ровно
столько,
чтобы
понять,
Que
la
herida
sigue
abierta
aquí
Что
рана
все
еще
кровоточит,
Que
el
tiempo
no
cambia
la
necesidad
Что
время
не
меняет
потребности
De
verme
en
tus
ojos
y
no
hacerme
mal
Видеть
себя
в
твоих
глазах
и
не
страдать.
Una
constante,
imaginarte
Постоянно
представляю
тебя,
Una
obsesión
es
que
no
paro
de
pensarte
Навязчивая
идея
– не
перестаю
думать
о
тебе.
Una
constante,
el
recordarte
Постоянно
вспоминаю
тебя,
Una
obsesión
es
que
me
olvide
de
olvidarte
Навязчивая
идея
– я
забываю,
как
тебя
забыть.
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока,
Con
mi
locura
enloquecida
Своим
безумием
обезумевшая,
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная,
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет.
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока,
Con
mi
moral
desvanecida
С
угасшим
духом,
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная,
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет.
Todo
fatal
y
yo
sigo
por
aquí
Все
ужасно,
а
я
все
еще
здесь,
Donde
no
hallo
la
respuesta
Где
не
нахожу
ответа,
Si
mi
vida
sigue
siendo
gris
Если
моя
жизнь
по-прежнему
серая,
Y
nadie
comprende
la
calamidad
И
никто
не
понимает
бедствия
De
estar
encerrada
en
tanta
libertad
Быть
запертой
в
такой
свободе.
Una
constante,
imaginarte
Постоянно
представляю
тебя,
Una
obsesión
es
que
no
paro
de
pensarte
Навязчивая
идея
– не
перестаю
думать
о
тебе.
Una
constante,
el
recordarte
Постоянно
вспоминаю
тебя,
Una
obsesión
es
que
me
olvide
de
olvidarte
Навязчивая
идея
– я
забываю,
как
тебя
забыть.
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока,
Con
mi
locura
enloquecida
Своим
безумием
обезумевшая,
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная,
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет.
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока,
Con
mi
moral
desvanecida
С
угасшим
духом,
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная,
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет.
Desesperadamente
Безнадежно,
Con
mi
locura-mente
Своим
безумием,
Desesperadamente
Безнадежно,
Con
mi
locura-mente
Своим
безумием,
Completamente
insolvente
Совершенно
несостоятельна,
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока
(Desesperadamente)
(Безнадежно)
Con
mi
locura
enloquecida
Своим
безумием
обезумевшая
(Con
mi
locura-mente)
(Своим
безумием)
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная
(Eh,
eh,
eh,
he!)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет
(Todas
las
horas
del
día)
(Все
часы
напролет)
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока
(Desesperadamente)
(Безнадежно)
Con
mi
moral
desvanecida
С
угасшим
духом
(Con
mi
locura-mente)
(Своим
безумием)
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная
(Eh,
eh,
eh,
he!)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет
(Todas
las
horas
del
día)
(Все
часы
напролет)
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока
(Desesperadamente)
(Безнадежно)
Con
mi
locura
enloquecida
Своим
безумием
обезумевшая
(Con
mi
locura-mente)
(Своим
безумием)
Con
mi
tristeza
entristecida
Своей
печалью
опечаленная
(Eh,
eh,
eh,
he!)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
Vacía
y
sin
ti
todas
las
horas
del
día
Пустая
и
без
тебя
все
часы
напролет
(Todas
las
horas
del
día)
(Все
часы
напролет)
Desesperadamente
sola
Безнадежно
одинока
(Desesperadamente)
(Безнадежно)
Con
mi
moral
desvanecida
С
угасшим
духом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.