Anahí feat. David Bustamante - La Puerta De Alcalá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anahí feat. David Bustamante - La Puerta De Alcalá




La Puerta De Alcalá
Ворота Алькала
Acompaño a mi sombra por la avenida
Я шагаю по проспекту вслед за тенью,
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Мои шаги теряются в толпе,
Busco una puerta, una salida
Я ищу ворота, выход
Donde convivan pasado y presente
Где прошлое встречается с настоящим.
De pronto me paro, alguien me observa
Вдруг я останавливаюсь, кто-то наблюдает за мной,
Levanto la vista y me encuentro con ella
Я поднимаю взгляд и встречаюсь с ней
Y ahí está la puerta de Alcalá
Это Ворота Алькала
Y ahí está, ahí está
Это здесь, это здесь
Viendo pasar el tiempo
Она наблюдает, как идет время
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Я смотрю на них прямо и теряюсь в их взгляде,
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
Их арки следят за мной, их тень со мной,
No intento esconderme, nadie la engaña
Я не пытаюсь скрываться, никто их не обманет,
Toda la vida pasa por su mirada
Вся жизнь проходит через их взгляд.
Ahí está la puerta de Alcalá
Это Ворота Алькала
Ahí está, ahí está
Это здесь, это здесь
Viendo pasar el tiempo
Они наблюдают, как идет время
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
Mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Все тираны обнимаются как братья
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Они демонстрируют людям свои лысые головы
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Стаи воров, двести студентов,
Inician la revuelta, son los años sesenta
Начинают бунт, это шестидесятые
Ahí está la puerta de Alcalá
Это Ворота Алькала
Ahí está, ahí está
Это здесь, это здесь
Viendo pasar el tiempo
Они наблюдают, как идет время
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
La puerta de Alcalá
Ворота Алькала
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
Mírala, mírala, mírala, mírala
Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них





Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Bernardo Feuerriegel Fuster, Luis Mendo Munoz, Francisco Villar Castejon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.