Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
te
crees
tú?
Кто
ты
вообще
такая?
Pa'
controlarme
to'
el
dia
Чтоб
мной
весь
день
командовать
Solo
te
di
las
llaves
de
mi
casa,
no
las
de
mi
vida
Дала
ключи
от
дома,
но
не
от
души
Por
qué
crees
tú
Почему
ты
думаешь
Que
si
te
vas
yo
me
quedo
sin
nada
Что
с
твоим
уходом
всё
потеряю?
Baja
de
esa
nube
que
yo
estaba
bien
Спустись
с
небес
- до
тебя
я
жила
Antes
que
tú
llegaras
Прекрасно
и
без
страданий
Te
vendiste
bien
Ловко
притворилась
Pa'
que
yo
te
bancara
Чтоб
я
поверила
No
la
falló
mi
tía
cuando
me
decía
que
esto
no
duraba
Тётя
предупреждала
- этим
чувствам
не
гореть
Aunque
te
quiero,
me
hiciste
daño
Люблю,
но
ты
ранила
глубоко
Dormimos
juntos
pero
somos
dos
extraños
Спим
вместе,
но
между
нами
пропасть
Tú
me
querías
Ты
любила
раньше
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
случилось?
Si
así
es
tu
amor
mejor
voy
viendo
pa'
otro
lado
Твоя
любовь
- повод
отвернуться
Y
aunque
te
quiero,
me
hiciste
daño
Люблю,
но
ты
ранила
глубоко
Dormimos
juntos
pero
somos
dos
extraño
Спим
вместе,
но
между
нами
пропасть
Tú
me
querías
Ты
любила
раньше
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
случилось?
No
seré
tu
animalito
domesticado
Твоим
ручным
зверьком
я
не
стану
Si
así
es
tu
amor,
mejor
me
voy,
me
voy
pa'l
carajo
Если
это
любовь
- я
ухожу
к
чертям
Te
quise,
te
quiero
Любила,
люблю
Me
quedó
el
amor
en
cero
Но
выгорела
дотла
Que
en
verdad
tu
me
importabas
pero
me
puse
primero
Ты
важна
была,
но
себя
ставлю
первой
Y
yo
no
soy
así
como
me
vestí
Я
не
та,
какой
казалась
¿Pa'
qué
impresionarte
fallándome
a
mi?
Зачем
терять
себя
ради
тебя?
Pa'
lo
nuestro
ya
es
muy
tarde
Наш
поезд
ушел
безвозвратно
Necesito
nuevos
aires
Мне
нужны
новые
ветра
No,
no
soy
así
y
aunque
te
perdí
Нет,
не
та
я
- хотя
тебя
нет
Volví
a
ser
más
yo
desde
que
me
fui
Снова
обрела
себя
после
твоих
побед
Te
vendiste
bien
pa'
que
yo
te
bancara
Ловко
притворилась
No
la
falló
mi
tía
cuando
me
decía
que
esto
no
duraba
Чтоб
я
поверила
Aunque
te
quiero,
me
hiciste
daño
Люблю,
но
ты
ранила
глубоко
Dormimos
juntos
pero
somos
dos
extraños
Спим
вместе,
но
между
нами
пропасть
Tú
me
querías
Ты
любила
раньше
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
случилось?
Si
así
es
tu
amor
mejor
voy
viendo
pa'
otro
lado
Твоя
любовь
- повод
отвернуться
Y
Aunque
te
quiero,
me
hiciste
daño
Люблю,
но
ты
ранила
глубоко
Dormimos
juntos
pero
somos
dos
extraño
Спим
вместе,
но
между
нами
пропасть
Tú
me
querías
Ты
любила
раньше
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
случилось?
No
seré
tu
animalito
domesticado
Твоим
ручным
зверьком
я
не
стану
Si
así
es
tu
amor,
mejor
me
voy,
me
voy
pa'l
carajo
Если
это
любовь
- я
ухожу
к
чертям
(Vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
ya
no
quiero
verte)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
прочь,
ты
мне
не
нужна)
(Vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
ya
no
quiero
verte)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
прочь,
ты
мне
не
нужна)
(Vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
vete,
ya
no
quiero
verte)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
прочь,
ты
мне
не
нужна)
(Vete,
vete,
vete,
vete,
vete,vete,
ya
no
quiero
verte)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
прочь,
ты
мне
не
нужна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Romero Alvarez, Carlos Gonzalez Perez, Santiago Rene De La Fuente Blanco, Mikel Enrique Maury Arrue, Ivan Gutierrez, Javier Trivino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.