Anakena - No Hay Peligro - En Vivo desde Sala Mon, Madrid - перевод текста песни на русский

No Hay Peligro - En Vivo desde Sala Mon, Madrid - Anakenaперевод на русский




No Hay Peligro - En Vivo desde Sala Mon, Madrid
Нет опасности - Вживую из Sala Mon, Мадрид
Suena el reloj, se asoma la mañana
Звенит будильник, утро наступает
El tiempo da vueltas, desempaña la ventana
Время кружит, стекло от зари очищает
Y tu eres lo único que logro ver
И только тебя я могу рассмотреть
Los rayos de sol atraviesan la persiana
Сквозь жалюзи солнечный луч пробивается
Van poco a poco descifrándote la espalda
Медленно на твоей спине рисует тайные знаки
Y yo hago mapas pa' no olvidar tu piel
Я создаю карты, чтоб кожу твою сберечь
Quiero saber
Хочу я узнать
Si estás pensando lo mismo que yo
Думаешь ли ты то же, что я?
Quiero entender
Хочу понять
Si estás deseando lo mismo que yo
Жаждешь ли ты того же, что я?
Quédate conmigo, te juro no hay peligro
Останься со мной, клянусь, нет опасности
Es poco lo que pido
Так мало мне надо
Me quedo contigo, si juras no hay peligro
Я останусь с тобой, если поклянёшься нет опасности
Guía mi camino
Стань моим проводником
Y vamos a estar bien
И мы будем в порядке
Y si nos vamos alejando de todo lo que estamos acostumbrados?
А если мы сбежим от всего, что нас держало в клетке?
y yo ponemos todas las reglas, negra, que haya que obedecer
Ты и я установим новые правила, чёрт возьми, их нужно соблюдать
Ven, sígueme los pasos
Идём за мной след в след
Yo te doy las coordenadas de este espacio
Я дам тебе координаты пространства
Pa' que no te vayas a perder, regálame un rayito de tu fe
Чтоб не потерялась, подари лучик своей веры
Porque creo saber
Ведь я будто знаю
Que estás pensando lo mismo que yo
Думаешь ты то же, что я
Quédate conmigo
Останься со мной
Me quedo contigo
Я останусь с тобой
Quédate conmigo, te juro no hay peligro
Останься со мной, клянусь, нет опасности
Es poco lo que pido
Мне нужно так немного
Me quedo contigo, si juras no hay peligro
Я останусь с тобой, если ты поклянешься, нет опасности
Guía mi camino
Веди мой путь
Y vamos a estar bien (durup duru)
И всё будет хорошо (дуруп дуру)
Vamos a estar bien
Всё будет хорошо





Авторы: Carlos Manuel Gonzalez, Santiago De La Fuente, Antonio Romero, Fernando Bosch, Mikel Maury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.