Deixa -
ANALAGA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda,
mas
pode
ser
sem
pressa
Wach
auf,
aber
es
kann
ohne
Eile
sein
Lá
fora
o
dia
começa
cedo,
e
nós
não
temos
nada
a
perder
Draußen
beginnt
der
Tag
früh,
und
wir
haben
nichts
zu
verlieren
E
aqui
dentro,
o
tempo
passa
lento
Und
hier
drinnen
vergeht
die
Zeit
langsam
Eu
nunca
me
arrependo
de
perder
esse
tempo
com
você
Ich
bereue
es
nie,
diese
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Acorda
e
fica
mais
um
pouco
Wach
auf
und
bleib
noch
ein
bisschen
Cê
sabe
que
eu
sou
louco,
e
é
aqui
que
a
gente
vai
se
entender
Du
weißt,
dass
ich
verrückt
bin,
und
hier
werden
wir
uns
verstehen
Pra
que
complicar
assim?
Warum
es
so
kompliziert
machen?
Não
tem
nada
de
errado,
pode
confiar
em
mim
Es
ist
nichts
falsch
daran,
du
kannst
mir
vertrauen
Então
deixa
Also
lass
es
zu
Eu
tentar
cuidar
de
você
Dass
ich
versuche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Pra
amanhã
o
que
eu
tenho
que
fazer
Das,
was
ich
zu
tun
habe,
bis
morgen
Então
deixa
Also
lass
es
zu
Eu
tentar
cuidar
de
você
Dass
ich
versuche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Pra
amanhã
o
que
eu
tenho
pra
fazer
Das,
was
ich
zu
tun
habe,
bis
morgen
liegen.
Pá-rá-pá-pá,
bá-pá-pá-run-bom
Pa-ra-pa-pa,
ba-pa-pa-run-bom
Bá-rá-pá-pá,
bá-pá-pá-run-bom
Ba-ra-pa-pa,
ba-pa-pa-run-bom
Pá-ah,
pá-ah
Pa-ah,
pa-ah
Pá-rá-pá-pá,
bá-pá-pá-run-bom
Pa-ra-pa-pa,
ba-pa-pa-run-bom
Bá-rá-pá-pá,
bá-pá-pá-run-bom
Ba-ra-pa-pa,
ba-pa-pa-run-bom
Pá-ah,
pá-iah
Pa-ah,
pa-iah
Acorda
e
nunca
mais
se
vá
Wach
auf
und
geh
nie
wieder
weg
Se
for
de
qualquer
jeito,
antes
me
dá
um
beijo
Wenn
es
irgendwie
sein
muss,
gib
mir
vorher
einen
Kuss
Eu
tô
aqui
por
ti,
por
mim,
por
nós
Ich
bin
hier
für
dich,
für
mich,
für
uns
Cê
não
sabe
o
quanto
é
importante
acordar
ouvindo
a
sua
voz
Du
weißt
nicht,
wie
wichtig
es
ist,
mit
deiner
Stimme
aufzuwachen
Eu
tentar
cuidar
de
você
Dass
ich
versuche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Pra
amanhã
o
que
eu
tenho
pra
fazer
Das,
was
ich
zu
tun
habe,
bis
morgen
Então
deixa
Also
lass
es
zu
Eu
tentar
cuidar
de
você
Dass
ich
versuche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Pra
amanhã
o
que
eu
tenho
pra
fazer
Das,
was
ich
zu
tun
habe,
bis
morgen
Eu
tentar
cuidar
de
você
Dass
ich
versuche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Que
eu
deixo
Dann
lasse
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Pedro Martins Calais Da Costa, Otavio Cardoso Furtado, Breno Braga Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.