Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Part
Mein Lieblingsteil
I
downloaded
all
your
mixtapes
then
didn't
buy
the
album
Ich
habe
alle
deine
Mixtapes
heruntergeladen,
aber
das
Album
nicht
gekauft
Cause
you
lost
me
in
mix
there
but
I
couldn't
tell
you
how
come
Weil
du
mich
da
im
Mix
verloren
hast,
aber
ich
konnte
dir
nicht
sagen,
warum
I
was
with
you
from
the
start,
that's
something
I
should
be
proud
of
Ich
war
von
Anfang
an
bei
dir,
darauf
sollte
ich
stolz
sein
But
instead
I
turned
my
back
said
I
liked
'em
in
2010.
Aber
stattdessen
habe
ich
dir
den
Rücken
gekehrt,
gesagt,
dass
ich
dich
2010
mochte.
And
so
they
tell
us,
a
cautionary
tale
of
Und
so
erzählen
sie
uns,
eine
warnende
Geschichte
von
Executives
and
demographics,
pressure
from
the
men
in
black
Führungskräften
und
Demografien,
Druck
von
den
Männern
in
Schwarz
I'm
thinking
now
that
maybe
else
the
matter
Ich
denke
jetzt,
vielleicht
liegt
es
an
etwas
anderem
If
we
all
Lamborghinis
that
would
make
mine
less
attractive.
Wenn
wir
alle
Lamborghinis
wären,
würde
das
meinen
weniger
attraktiv
machen.
This
is
our
story
so
far
Das
ist
unsere
Geschichte
bisher
This
is
my
favourite
part
Das
ist
mein
Lieblingsteil
Cause
its
all
down
hill
from
here
Denn
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
Ya
it's
all
down
hill
from
here
Ja,
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
We
singin',
keep
goin'
Wir
singen:
Weiter
geht's
We
singin',
keep
goin'
Wir
singen:
Weiter
geht's
We
singin',
keep
goin'
Wir
singen:
Weiter
geht's
I
bought
tickets
to
your
show
but
then
I
left
there
disappointed
Ich
habe
Tickets
für
deine
Show
gekauft,
bin
aber
enttäuscht
gegangen
Everybody
on
the
way
out
saying
I
wish
she
played
the
old
shit
Alle
sagten
beim
Rausgehen,
ich
wünschte,
sie
hätte
die
alten
Sachen
gespielt
Screaming
out
the
names
of
songs
but
you
would
just
ignore
it
Schrien
die
Namen
von
Liedern,
aber
du
hast
es
einfach
ignoriert
Like
who
the
fuck
you
think
you
are,
you
nothing
if
without
your
squad
So
nach
dem
Motto,
wer
zum
Teufel
glaubst
du,
wer
du
bist,
du
bist
nichts
ohne
deine
Truppe
She
forgot
about
the
fans
who
got
her
here
Sie
hat
die
Fans
vergessen,
die
sie
hierher
gebracht
haben
We
had
something
beautiful
but
now
my
love
for
her
ain't
mutual
Wir
hatten
etwas
Schönes,
aber
jetzt
ist
meine
Liebe
zu
ihr
nicht
mehr
gegenseitig
But
really
can
you
blame
her
for
try
something
new
Aber
kann
man
es
ihr
wirklich
verdenken,
etwas
Neues
zu
versuchen?
It
took
that
same
sense
adventure
Es
brauchte
denselben
Abenteuergeist
That
made
think
she
cool
that
first...
Der
mich
denken
ließ,
dass
sie
cool
war,
zuerst...
Yeah
it
made
think
she
cool
at
first
Ja,
dadurch
fand
ich
sie
zuerst
cool
This
is
our
story
so
far
Das
ist
unsere
Geschichte
bisher
This
is
my
favourite
part
Das
ist
mein
Lieblingsteil
Cause
it's
all
down
hill
from
here
Denn
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
I
know
it's
all
down
hill
from
here
Ich
weiß,
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
We
singin',
keep
goin'
Wir
singen:
Weiter
geht's
Remember
when
it
was
just
the
bloggers
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
die
Blogger
waren
And
you
and
your
monitors
Und
du
und
deine
Monitore
And
200
followers
Und
200
Follower
Just
us
as
at
the
coffee
shops
Nur
wir
in
den
Cafés
Now
its
top
of
the
charts
Jetzt
ist
es
Spitze
der
Charts
Background
while
shopping
Hintergrundmusik
beim
Einkaufen
Half
time
at
ball
game
Halbzeit
beim
Ballspiel
Your
mom
& pops
thinks
its
awesome
Deine
Mama
& Papa
finden
es
großartig
This
is
our
story
so
far
Das
ist
unsere
Geschichte
bisher
This
is
my
favourite
part
Das
ist
mein
Lieblingsteil
Cause
it's
all
down
hill
from
here
Denn
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
Ya
it's
all
down
hill
from
here
Ja,
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
This
is
our
story
so
far
Das
ist
unsere
Geschichte
bisher
This
is
my
favourite
part
Das
ist
mein
Lieblingsteil
Cause
it's
all
down
hill
from
here
Denn
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
I
know
it's
all
down
hill
from
here
Ich
weiß,
von
hier
an
geht
es
nur
noch
bergab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.