Anami Vice - My Favorite Part - перевод текста песни на немецкий

My Favorite Part - Anami Viceперевод на немецкий




My Favorite Part
Mein Lieblingsteil
I downloaded all your mixtapes then didn't buy the album
Ich habe alle deine Mixtapes heruntergeladen, aber das Album nicht gekauft
Cause you lost me in mix there but I couldn't tell you how come
Weil du mich da im Mix verloren hast, aber ich konnte dir nicht sagen, warum
I was with you from the start, that's something I should be proud of
Ich war von Anfang an bei dir, darauf sollte ich stolz sein
But instead I turned my back said I liked 'em in 2010.
Aber stattdessen habe ich dir den Rücken gekehrt, gesagt, dass ich dich 2010 mochte.
And so they tell us, a cautionary tale of
Und so erzählen sie uns, eine warnende Geschichte von
Executives and demographics, pressure from the men in black
Führungskräften und Demografien, Druck von den Männern in Schwarz
I'm thinking now that maybe else the matter
Ich denke jetzt, vielleicht liegt es an etwas anderem
If we all Lamborghinis that would make mine less attractive.
Wenn wir alle Lamborghinis wären, würde das meinen weniger attraktiv machen.
This is our story so far
Das ist unsere Geschichte bisher
This is my favourite part
Das ist mein Lieblingsteil
Cause its all down hill from here
Denn von hier an geht es nur noch bergab
Ya it's all down hill from here
Ja, von hier an geht es nur noch bergab
We singin', keep goin'
Wir singen: Weiter geht's
We singin', keep goin'
Wir singen: Weiter geht's
We singin', keep goin'
Wir singen: Weiter geht's
I bought tickets to your show but then I left there disappointed
Ich habe Tickets für deine Show gekauft, bin aber enttäuscht gegangen
Everybody on the way out saying I wish she played the old shit
Alle sagten beim Rausgehen, ich wünschte, sie hätte die alten Sachen gespielt
Screaming out the names of songs but you would just ignore it
Schrien die Namen von Liedern, aber du hast es einfach ignoriert
Like who the fuck you think you are, you nothing if without your squad
So nach dem Motto, wer zum Teufel glaubst du, wer du bist, du bist nichts ohne deine Truppe
She forgot about the fans who got her here
Sie hat die Fans vergessen, die sie hierher gebracht haben
We had something beautiful but now my love for her ain't mutual
Wir hatten etwas Schönes, aber jetzt ist meine Liebe zu ihr nicht mehr gegenseitig
But really can you blame her for try something new
Aber kann man es ihr wirklich verdenken, etwas Neues zu versuchen?
It took that same sense adventure
Es brauchte denselben Abenteuergeist
That made think she cool that first...
Der mich denken ließ, dass sie cool war, zuerst...
Yeah it made think she cool at first
Ja, dadurch fand ich sie zuerst cool
This is our story so far
Das ist unsere Geschichte bisher
This is my favourite part
Das ist mein Lieblingsteil
Cause it's all down hill from here
Denn von hier an geht es nur noch bergab
I know it's all down hill from here
Ich weiß, von hier an geht es nur noch bergab
We singin', keep goin'
Wir singen: Weiter geht's
Remember when it was just the bloggers
Erinnerst du dich, als es nur die Blogger waren
And you and your monitors
Und du und deine Monitore
And 200 followers
Und 200 Follower
Just us as at the coffee shops
Nur wir in den Cafés
Now its top of the charts
Jetzt ist es Spitze der Charts
Background while shopping
Hintergrundmusik beim Einkaufen
Half time at ball game
Halbzeit beim Ballspiel
Your mom & pops thinks its awesome
Deine Mama & Papa finden es großartig
This is our story so far
Das ist unsere Geschichte bisher
This is my favourite part
Das ist mein Lieblingsteil
Cause it's all down hill from here
Denn von hier an geht es nur noch bergab
Ya it's all down hill from here
Ja, von hier an geht es nur noch bergab
This is our story so far
Das ist unsere Geschichte bisher
This is my favourite part
Das ist mein Lieblingsteil
Cause it's all down hill from here
Denn von hier an geht es nur noch bergab
I know it's all down hill from here
Ich weiß, von hier an geht es nur noch bergab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.