Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In My Head
Steckt mir im Kopf fest
And
you
thing
everything
is
a
metaphore
for
life
Und
du
denkst,
alles
ist
eine
Metapher
für
das
Leben
Wanna
send
them
all
advise
Willst
ihnen
allen
Ratschläge
geben
A
nice
guy
Ein
netter
Kerl
Gotta
get
them
all
the
light
(?)
Muss
ihnen
allen
das
Licht
bringen
(?)
But
you're
better
of
just
tyring
not
to
sweat
it
all
the
time
Aber
du
bist
besser
dran,
wenn
du
versuchst,
nicht
die
ganze
Zeit
deswegen
ins
Schwitzen
zu
kommen
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
stuck
in
my
head)
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
steckt
mir
immer
noch
im
Kopf
fest)
Wake
up
and
I'm
already
praying
for
water
Wache
auf
und
bete
schon
um
Wasser
The
wrong
pics
on
the
wall
Die
falschen
Bilder
an
der
Wand
Gotta
piss
(?)
something
awful
Muss
(?)
furchtbar
pissen
Underwear
on
the
floor
Unterwäsche
auf
dem
Boden
My
kicks
out
in
the
hall
Meine
Treter
draußen
im
Flur
The
(...)
on
the
nightstand
Das
(...)
auf
dem
Nachttisch
A
sip
left
in
the
bottle
Ein
Schluck
noch
in
der
Flasche
And
I
remember
sitting
down
at
dinner
Und
ich
erinnere
mich,
wie
ich
beim
Abendessen
saß
Me
and
my
mac
pro
in
relax
mode
Ich
und
mein
Mac
Pro
im
Entspannungsmodus
I
must've
left
the
window
open
with
the
chat
on
Ich
muss
das
Fenster
offen
gelassen
haben,
mit
dem
Chat
an
Heard
the
beep
and
read
the
message
from
my
(...)
Hörte
den
Piepton
und
las
die
Nachricht
von
meinem
(...)
Yo,
we
headed
to
the
game
and
after
out
for
drinks
Yo,
wir
gehen
zum
Spiel
und
danach
was
trinken
Get
your
ass
up
of
the
couch
we'll
grab
you
on
the
way
Beweg
deinen
Arsch
von
der
Couch,
wir
holen
dich
unterwegs
ab
I
couldn't
took
a
pass
but
answered
all
the
same
Ich
hätte
absagen
können,
habe
aber
trotzdem
geantwortet
I'd
say
the
rest
is
history
but
the
second
half
is
blank
Ich
würde
sagen,
der
Rest
ist
Geschichte,
aber
die
zweite
Hälfte
ist
leer
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
Still
in
last
night
clothes
on
the
cab
ride
home
Immer
noch
in
den
Klamotten
von
letzter
Nacht
auf
der
Taxifahrt
nach
Hause
And
I'm
trying
to
ring
the
club
to
see
if
they
if
they
have
my
coat
Und
ich
versuche,
den
Club
anzurufen,
um
zu
sehen,
ob
sie
meinen
Mantel
haben
And
somehow
i
found
a
way
to
smash
my
phone
up
Und
irgendwie
habe
ich
es
geschafft,
mein
Handy
zu
zertrümmern
And
most
of
it
is
cloudy
when
I
think
back
on
it
Und
das
meiste
davon
ist
verschwommen,
wenn
ich
daran
zurückdenke
I
do
remember
getting
down
and
dirty
Ich
erinnere
mich
aber
daran,
wie
wir
abgingen
und
schmutzig
wurden
Chicks
on
the
dance
floor
Mädels
auf
der
Tanzfläche
Shaking
their
ass
for
us
Die
ihre
Ärsche
für
uns
schüttelten
And
i'm
claping
over
head
just
like
a
standing
O
Und
ich
klatsche
über
dem
Kopf,
genau
wie
bei
einer
Standing
Ovation
And
i'm
still
hearing
that
chourse
from
the
last
song
Und
ich
höre
immer
noch
diesen
Refrain
vom
letzten
Song
Man,
I
wish
I
knew
the
words
Mann,
ich
wünschte,
ich
wüsste
den
Text
If
I
could
listen
to
it
surely
Wenn
ich
ihn
mir
anhören
könnte,
sicher
My
memory
be
(...)
and
what
I
did
we
could
'determind'
Würde
meine
Erinnerung
(...)
und
was
ich
getan
habe,
könnten
wir
'bestimmen'
But
maybe
it's
better
if
its
just
a
little
blurry
Aber
vielleicht
ist
es
besser,
wenn
es
nur
ein
wenig
verschwommen
ist
Cause
when
I
close
my
eyes
and
picture
it
it's
perfect
Denn
wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
es
mir
vorstelle,
ist
es
perfekt
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
(I
don't
recall
your
name
or
what
happened
last
night
but
that
song
is
still
(Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
oder
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
aber
dieser
Song
Stuck
in
my
head)
steckt
mir
im
Kopf
fest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.