Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar
Veetu
Magano
Magano
Wessen
Haus'
Sohn,
oh
Sohn
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
Das
Kind
kam
zum
Haus
der
Mutter
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
Im
Land,
wo
der
Wasservogel
lebt
Neevazha
Idama
Illai
Gibt
es
keinen
Platz
für
dich
zum
Leben?
Yaar
Veetu
Magano
Magano
Wessen
Haus'
Sohn,
oh
Sohn
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
Das
Kind
kam
zum
Haus
der
Mutter
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
Im
Land,
wo
der
Wasservogel
lebt
Neevazha
Idama
Illai
Gibt
es
keinen
Platz
für
dich
zum
Leben?
Nee
Vanthu
Nirayumpothu
Wenn
du
kommst
und
erfüllst
Vazhvodu
Verumai
Illai
Gibt
es
keine
Leere
im
Leben
Naam
Ondru
Saerumpothu
Wenn
wir
uns
vereinen
Neeingu
Urumai
Illai
Gibt
es
keine
Entfremdung
Magane
Neeyum
Anbal
Valarvai
Mein
Sohn,
wachse
in
Liebe
auf
Kadalum
Annai
Karaithan
Thanthai
Das
Meer
ist
die
Mutter,
die
Küste
der
Vater
Yaar
Veetu
Magano
Magano
Wessen
Haus'
Sohn,
oh
Sohn
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
Das
Kind
kam
zum
Haus
der
Mutter
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
Im
Land,
wo
der
Wasservogel
lebt
Neevazha
Idama
Illai
Gibt
es
keinen
Platz
für
dich
zum
Leben?
Nilangal
Neelum
Varayil
Solange
sich
das
Land
erstreckt
Uyirgal
Vaazhum
Varayil
Solange
Lebewesen
leben
Yaarumae
Anathai
Illayae
Ist
niemand
eine
Waise
Yaarum
Ingu
Oorae
Agumae
Jeder
hier
wird
zum
Dorf
Pulangal
Maariya
Poathum
Auch
wenn
sich
die
Orte
ändern
Pulangal
Maaruvathu
Illai
Ändern
sich
die
Orte
nicht
Oodalorum
Vaanam
Ondruthan
Der
Himmel
über
uns
ist
eins
Uyirgalvazha
Maanam
Ondruthan
Die
Ehre,
um
Leben
zu
leben,
ist
eins
Mazhai
Sottu
Mannil
Vizhunthal
Wenn
Regentropfen
auf
den
Boden
fallen
Marukkindra
Bhoomiyum
Illai
Gibt
es
keine
Erde,
die
sich
verweigert
Manithar
Iruvar
Ulla
Varaikkum
Solange
es
zwei
Menschen
gibt
Agathi
Èndru
Yaarum
Illai
Ist
niemand
ein
Flüchtling
Kaala
Daesam
Èllam
Maaralam
Zeit
und
Raum
können
sich
ändern
Kaathal
Paasam
Èllam
Ondruthan
Liebe
und
Zuneigung
sind
eins
Yaar
Veetu
Maganø
Maganø
Wessen
Haus'
Sohn,
oh
Sohn
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
Das
Kind
kam
zum
Haus
der
Mutter
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
Im
Land,
wo
der
Wasservogel
lebt
Neevazha
Idama
Illai
Gibt
es
keinen
Platz
für
dich
zum
Leben?
Nee
Vanthu
Nirayumpøthu
Wenn
du
kommst
und
erfüllst
Vazhvødu
Verumai
Illai
Gibt
es
keine
Leere
im
Leben
Naam
Ondru
Šaerumpøthu
Wenn
wir
uns
vereinen
Neeingu
Urumai
Illai
Gibt
es
keine
Entfremdung
Magane
Neeyum
Anbal
Valarvai
Mein
Sohn,
wachse
in
Liebe
auf
Kadalum
Annai
Karaithan
Thanthai
Das
Meer
ist
die
Mutter,
die
Küste
der
Vater
Yaar
Veetu
Maganø
Maganø
Wessen
Haus'
Sohn,
oh
Sohn
Thaai
Veedu
Vanthathu
Pillai
Das
Kind
kam
zum
Haus
der
Mutter
Neerparavai
Vaazhum
Nilathil
Im
Land,
wo
der
Wasservogel
lebt
Neevazha
Idama
Illai
Gibt
es
keinen
Platz
für
dich
zum
Leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu, Nr Raghunathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.