Текст и перевод песни Ananda - Desculpa te Ligar - Versão Estendida, Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpa te Ligar - Versão Estendida, Ao Vivo
Sorry to Call - Extended Version, Live
Tudo
bem?
Is
everything
alright?
Desculpa
te
ligar,
é
importante
Sorry
to
call,
it's
important
A
nossa
música
acabou
de
tocar
Our
song
just
came
on
Teu
casaco
ainda
tá
aqui
em
casa
Your
jacket
is
still
at
my
place
Saiu
um
jogo
que
cê
ia
gostar
de
jogar
A
new
game
came
out
that
I
think
you'd
like
Tô
com
vontade
de
ir
contigo
pra
praia
I
feel
like
going
to
the
beach
with
you
Pensando
bem,
não
era
tão
urgente,
né?
On
second
thought,
it
wasn't
that
urgent,
was
it?
É
que
eu
já
tava
acostumada
It's
just
that
I
was
so
used
to
Sempre
te
contava
tudo
Always
telling
you
everything
Agora
a
gente
nem
se
fala
Now
we
don't
even
talk
Me
conta
um
pouco
de
você
Tell
me
a
little
about
yourself
Me
diz
se
sua
mãe
tá
bem
Tell
me
if
your
mom
is
okay
Sempre
gostei
tanto
dela
I
always
liked
her
so
much
Sinto
falta
de
nós
dois
I
miss
us
Não
te
achei
em
mais
ninguém
I
haven't
found
you
in
anyone
else
Mas
era
óbvio
que
não
ia
funcionar
But
it
was
obvious
it
wasn't
going
to
work
É
que
até
hoje
eu
não
te
perdoei
It's
just
that
I
still
haven't
forgiven
you
Cê
me
deixava
triste
em
casa
You
used
to
leave
me
sad
at
home
Saía
sempre
pra
beber
Always
going
out
to
drink
Eu
nunca
fui
prioridade
I
was
never
a
priority
Na
real,
você
foi
um
babaca
Actually,
you
were
a
jerk
E
eu
fui
tão
fraca
And
I
was
so
weak
Me
conta
um
pouco
de
você
Tell
me
a
little
about
yourself
Me
diz
se
sua
mãe
tá
bem
Tell
me
if
your
mom
is
okay
Sempre
gostei
tanto
dela
I
always
liked
her
so
much
Sinto
falta
de
nós
dois
I
miss
us
Não
te
achei
em
mais
ninguém
I
haven't
found
you
in
anyone
else
Mas
era
óbvio
que
não
ia
funcionar
But
it
was
obvious
it
wasn't
going
to
work
É
que
até
hoje
eu
não
te
perdoei
It's
just
that
I
still
haven't
forgiven
you
Cê
me
deixava
triste
em
casa
You
used
to
leave
me
sad
at
home
Saía
sempre
pra
beber
Always
going
out
to
drink
Eu
nunca
fui
prioridade
I
was
never
a
priority
Na
real,
você
foi
um
babaca
Actually,
you
were
a
jerk
E
eu
fui
tão
fraca
And
I
was
so
weak
Desculpa
ficar
brava
Sorry
for
getting
mad
Eu
sempre
fico,
né?
I
always
do,
don't
I?
Vou
parar
de
ser
assim
I'll
stop
being
like
this
Talvez
desse
jeito
você
volte
Maybe
this
way
you'll
come
back
(Tempo
de
mensagem
excedido)
(Message
time
exceeded)
(Para
ouvir
o
recado
gravado
digite
um)
(To
listen
to
the
recorded
message,
press
one)
(Para
cancelar
o
recado
digite
estrela)
(To
cancel
the
message,
press
star)
(Recado
cancelado)
(Message
cancelled)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.