Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
paraíso,
de
frente
pro
mar
In
meinem
Paradies,
direkt
am
Meer
E
o
seu
sorriso
é
o
que
transforma
tudo
em
lar
Und
dein
Lächeln
ist
es,
was
alles
in
ein
Zuhause
verwandelt
De
norte
a
sul,
a
gente
vive
por
aí
Von
Norden
nach
Süden,
wir
leben
überall
E
eu
não
me
sinto
só,
pois
tenho
o
sol
e
você
aqui
Und
ich
fühle
mich
nicht
allein,
denn
ich
habe
die
Sonne
und
dich
hier
Deixa
a
areia
nos
guiar
Lass
den
Sand
uns
führen
E
o
vento
quente
de
um
lindo
verão
Und
den
warmen
Wind
eines
wunderschönen
Sommers
Beijo
salgado
pra
comemorar
Salziger
Kuss
zum
Feiern
Tudo
aquilo
que
foi
bom
All
dessen,
was
gut
war
O
céu
estrelado
da
noite
Der
Sternenhimmel
der
Nacht
Nosso
luau
particular
Unser
privates
Luau
Não
é
um
sonho,
nem
queria
que
fosse
Es
ist
kein
Traum,
und
ich
wollte
nicht,
dass
es
einer
ist
Senão
jamais
eu
ia
acordar
Sonst
würde
ich
niemals
aufwachen
Se
não
fosse
você
aqui
Wenn
du
nicht
hier
wärst
Eu
não
ia
querer
mais
ninguém
Ich
würde
niemanden
anderen
wollen
Nosso
amor
é
como
o
som
das
conchas
Unsere
Liebe
ist
wie
der
Klang
der
Muscheln
O
infinito
do
mar
e
algo
além
Die
Unendlichkeit
des
Meeres
und
noch
etwas
mehr
No
meu
paraíso,
de
frеnte
pro
mar
In
meinem
Paradies,
direkt
am
Meer
E
o
seu
sorriso
é
o
que
transforma
tudo
еm
lar
Und
dein
Lächeln
ist
es,
was
alles
in
ein
Zuhause
verwandelt
De
norte
a
sul,
a
gente
vive
por
aí
Von
Norden
nach
Süden,
wir
leben
überall
E
eu
não
me
sinto
só,
pois
tenho
o
sol
e
você
aqui
Und
ich
fühle
mich
nicht
allein,
denn
ich
habe
die
Sonne
und
dich
hier
Um
rolezinho
de
noite
Ein
kleiner
Ausflug
bei
Nacht
Eu
não
preciso
dormir
pra
sonhar
Ich
muss
nicht
schlafen,
um
zu
träumen
Até
porque
já
vivo
num
sonho
Weil
ich
ja
schon
in
einem
Traum
lebe
E
tenho
você
pra
me
acompanhar
Und
ich
habe
dich,
der
mich
begleitet
Não
quero
voltar
pra
casa
Ich
will
nicht
nach
Hause
zurück
Por
mim
eu
não
saía
daqui
Ich
würde
hier
am
liebsten
für
immer
bleiben.
A
gente
vive
num
tudo
ou
nada
Wir
leben
ein
Alles
oder
Nichts
E
já
temos
outro
destino
pra
ir
Und
wir
haben
schon
ein
anderes
Ziel,
wohin
wir
gehen
Não
quero
voltar
pra
casa
Ich
will
nicht
nach
Hause
zurück
Por
mim
eu
não
saía
daqui
Ich
würde
hier
am
liebsten
für
immer
bleiben
A
gente
vive
num
tudo
ou
nada
Wir
leben
ein
Alles
oder
Nichts
E
já
temos
outro
destino
pra
ir
Und
wir
haben
schon
ein
anderes
Ziel,
wohin
wir
gehen
No
meu
paraíso,
de
frente
pro
mar
In
meinem
Paradies,
direkt
am
Meer
E
o
seu
sorriso
é
o
que
transforma
tudo
em
lar
Und
dein
Lächeln
ist
es,
was
alles
in
ein
Zuhause
verwandelt
De
norte
a
sul,
a
gente
vive
por
aí
Von
Norden
nach
Süden,
wir
leben
überall
E
eu
não
me
sinto
só,
pois
tenho
o
sol
e
você
aqui
Und
ich
fühle
mich
nicht
allein,
denn
ich
habe
die
Sonne
und
dich
hier
No
meu
paraíso,
de
frente
pro
mar
In
meinem
Paradies,
direkt
am
Meer
E
o
seu
sorriso
é
o
que
transforma
tudo
em
lar
Und
dein
Lächeln
ist
es,
was
alles
in
ein
Zuhause
verwandelt
De
norte
a
sul,
a
gente
vive
por
aí
Von
Norden
nach
Süden,
wir
leben
überall
E
eu
não
me
sinto
só,
pois
tenho
o
sol
e
você
aqui
Und
ich
fühle
mich
nicht
allein,
denn
ich
habe
die
Sonne
und
dich
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura De Lima
Альбом
Paraíso
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.