Текст и перевод песни Anansi feat. Ghemon - Inshallah
Torna
il
sole
dopo
i
giorni
più
bui,
quei
giorni
in
cui
non
trovi
più
la
via
di
casa
Солнце
возвращается
после
самых
темных
дней,
тех
дней,
когда
ты
больше
не
можешь
найти
дорогу
домой
Prendo
le
distanze
da
ciò
che
fui,
lascio
che
lui
stia
dall'altra
parte
della
strada
Я
дистанцируюсь
от
того,
кем
был,
пусть
он
останется
на
другой
стороне
улицы
Alzo
i
miei
occhi
più
in
su,
sopra
i
giudizi
altrui,
che
m'hanno
passato
a
fil
di
spada
Я
поднимаю
глаза
выше,
над
чужими
суждениями,
которые
пронзили
меня
насквозь
Non
distinguo
vizi
e
virtù
perché
valgo
di
più
del
mio
cattivo
nome
o
la
mia
fama
Я
не
различаю
пороки
и
добродетели,
потому
что
я
стою
больше,
чем
мое
дурное
имя
или
моя
слава
Siamo
luce
che
si
insinua
nelle
tenebre,
voce
che
attraversa
tutto
l'etere,
fuoco
che
risorge
dalla
cenere,
mare
calmo
sotto
un
cielo
senza
nuvole
Мы
- свет,
проникающий
во
тьму,
голос,
проходящий
через
весь
эфир,
огонь,
возрождающийся
из
пепла,
спокойное
море
под
безоблачным
небом
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Иншалла,
я
все
еще
буду
здесь
Inshallah
quello
che
sarà
sarà
Иншалла,
что
будет,
то
и
будет
Ho
attraversato
spazi
siderali,
gli
abissi
dei
mari,
ho
sconfitto
la
gravità
Я
прошел
через
космические
просторы,
морские
глубины,
победил
гравитацию
Ho
creato
formule
molecolari,
sostanze
senza
pari,
ho
cambiato
il
mio
DNA
Я
создал
молекулярные
формулы,
несравненные
вещества,
изменил
свою
ДНК
Ho
sentito
antichi
suoni
mai
ascoltati,
nuovi
significati,
ho
trascritto
un'altra
storia
Я
слышал
древние,
никогда
не
слышанные
звуки,
новые
смыслы,
я
записал
другую
историю
Ho
vissuto
eventi
tristi
ed
amari,
gioie
trascendentali,
é
per
questo
che
sono
qua
Я
пережил
печальные
и
горькие
события,
трансцендентные
радости,
и
именно
поэтому
я
здесь
Siamo
luce
che
si
insinua
nelle
tenebre,
voce
che
attraversa
tutto
l'etere,
fuoco
che
risorge
dalla
cenere,
mare
calmo
sotto
un
cielo
senza
nuvole
Мы
- свет,
проникающий
во
тьму,
голос,
проходящий
через
весь
эфир,
огонь,
возрождающийся
из
пепла,
спокойное
море
под
безоблачным
небом
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Иншалла,
я
все
еще
буду
здесь
Inshallah
quello
che
sarà
sarà.
Иншалла,
что
будет,
то
и
будет.
É
come
un
fulmine
che
squarcia
il
cielo
Это
как
молния,
разрывающая
небо
Come
forbici
che
bucano
il
velo
Как
ножницы,
прорезающие
завесу
Leggerezza
di
cui
sento
il
peso
Легкость,
вес
которой
я
чувствую
Una
verità
metà
che
già
é
un
vangelo
Полуправда,
которая
уже
является
благой
вестью
Una
meritata
pausa
dallo
Заслуженный
перерыв
в
E
poi
ritorni,
sfili
progetti
in
base
ai
bisogni
А
потом
ты
возвращаешься,
составляешь
проекты
в
зависимости
от
потребностей
Ogni
notte
insonne
per
colpa
dei
sogni
Каждая
бессонная
ночь
из-за
снов
Il
computer
é
acceso
ma
certi
giorni
tu
dormi
Компьютер
включен,
но
в
некоторые
дни
ты
спишь
Strade
enormi
e
infinite,
dice
che
è
digitale
ma
divide
Огромные
и
бесконечные
дороги,
говорят,
что
они
цифровые,
но
они
разделяют
Nessuno
si
tocca,
nessuno
ride.
Da
un
mondo
che
brulica
di
formiche
a
una
rete
di
vocale
solitarie
tra
le
ortiche
Никто
не
касается
друг
друга,
никто
не
смеется.
От
мира,
кишащего
муравьями,
к
сети
одиноких
гласных
среди
крапивы
Inshallah
a
stare
qua
mi
gira
la
testa,
la
bocca
non
va,
il
piede
non
sa
che
terra
calpesta.
Dopo
la
tempesta
ogni
fiore
si
desta.
Col
sole
aspetto
che
cresca
e
si
schiuda
e
che
io
possa
accarezzare
la
mano
nuda.
Il
cielo
si
trasforma
da
quanta
pioggia
é
piovuta.
La
vita
è
una
e
muta
Ma
vale
la
pena
d'essere
vissuta
Иншалла,
от
того,
что
я
здесь,
у
меня
кружится
голова,
рот
не
двигается,
нога
не
знает,
по
какой
земле
ступает.
После
бури
каждый
цветок
просыпается.
С
солнцем
я
жду,
когда
он
вырастет
и
раскроется,
и
что
я
смогу
погладить
обнаженную
руку.
Небо
меняется
от
того
количества
дождя,
которое
выпало.
Жизнь
одна
и
меняется.
Но
ее
стоит
прожить.
Inshallah
io
sarò
ancora
qua
Иншалла,
я
все
еще
буду
здесь
Inshallah
quello
che
sarà
sarà
Иншалла,
что
будет,
то
и
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.