Anansi - La Realtà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anansi - La Realtà




La Realtà
Reality
Tra cocci di bottiglia e calcinacci,
Between shards of glass and rubble,
Mi troverai vestito con i peggio stracci,
You'll find me dressed in the worst rags,
A mendicare abbracci, a discutere coi pazzi della vita, di come inizierà e di com'è finita.
Begging for hugs, arguing with the fools of life, about how it will begin and how it ended.
Tra ignote madri di famiglia e fratellastri
Between unknown mothers of families and stepbrothers
Questa notte non mi guideranno gli astri
Tonight the stars will not guide me
Senza vincastri su per la salita, il buio nasconde ogni via d'uscita.
Without restraints up the climb, the darkness hides every way out.
Che sia lontano miglia o pochi passi,
Whether it is miles away or a few steps,
Casa mia è come fosse casa d'altri
My house is like the house of others
Quando con me stesso non c'è più sfida, io rimango fermo ma il mondo gira.
When there is no more challenge with myself, I stand still but the world turns.
La realtà mostra un uomo com'è
Reality shows a man as he is
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Reality belies all patterns and clichés
Apparentemente senza un perché
Seemingly without a why
è difficile aprire gli occhi.
it's hard to open your eyes.
La realtà ingannevolmente ti
Reality deceptively gives you
Violente illusioni, urta senza pietà.
Violent illusions, clashes without mercy.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
In return it demands your blind loyalty.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Brother, now dry your eyes.
Resto qui.
I'm staying here.
Impetuoso soffia il vento, ma io ancora resto fermo in piedi.
The wind blows impetuously, but I still stand firm.
Ancora qui.
Still here.
Come radici nel cemento, mentre il cuore pulsa lento.
Like roots in cement, while the heart beats slowly.
Veri dolori e falsi incanti
True sorrows and false enchantments
Spenti colori e oscurità brillanti
Muted colors and brilliant darkness
Tutta l'umanità che aspetta in fila per una ricompensa che non arriva.
All of humanity waiting in line for a reward that never comes.
Ipocrisia e brutalità le loro armi
Hypocrisy and brutality their weapons
Branchi di sciacalli mi dilaniano le carni.
Packs of jackals tear my flesh.
Cosa scatena quest'offensiva? La loro fame o la loro ira?
What triggers this offensive? Their hunger or their anger?
Tra vetri rotti e sogni infranti
Between broken glass and shattered dreams
Lei ne sceglie pochi, ma ne chiama tanti.
She chooses a few, but calls many.
Quelli più avanti sono ormai distanti.
Those ahead are now distant.
Respira, respira.
Breathe, breathe.
La realtà mostra un uomo com'è
Reality shows a man as he is
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Reality belies all patterns and clichés
Apparentemente senza un perché
Seemingly without a why
è difficile aprire gli occhi.
it's hard to open your eyes.
La realtà ingannevolmente ti
Reality deceptively gives you
Violente illusioni, urta senza pietà.
Violent illusions, clashes without mercy.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
In return it demands your blind loyalty.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Brother, now dry your eyes.
Resto qui.
I'm staying here.
Impetuoso soffia il vento, ma io ancora resto fermo in piedi.
The wind blows impetuously, but I still stand firm.
Ancora qui.
Still here.
Come radici nel cemento, mentre il cuore pulsa lento.
Like roots in cement, while the heart beats slowly.
Un atto di realtà è ciò che domando, perché di fatti astratti è fatto il mondo. Distratti su comando in fondo
An act of reality is what I ask for, because the world is made of abstract facts. Distracted on command in the end
Agiamo per riflesso, non per volontà: ricordo un tempo era concesso ai sogni d'essere realtà.
We act by reflex, not by will: I remember a time when dreams were allowed to be reality.
Tempo delle mele, tempo delle pere, mo' tempo reale, ci dicono anche cosa immaginare:
Time for apples, time for pears, now real-time, they even tell us what to imagine:
La realtà è virtuale, il valore è nominale, mentre chi comanda c'ha un palazzo sempre più Reale.
Reality is virtual, value is nominal, while those in charge have an increasingly Royal palace.
Zero scelte, zero compromessi, i sogni che si fanno son gli stessi e pur d'essere ammessi
Zero choices, zero compromises, the dreams that are made are the same and despite being admitted
Si fanno carte false, si spaccian per reali, tanto nella massa si risulta tutti uguali.
They fake cards, pass them off as real, so much so that in the mass they all look the same.
Tutto passa, tutto vale, tutto fa spettacolo: un gioco di prestigio e tutti gridano al miracolo.
Everything passes, everything is worth it, everything is a show: a magic trick and everyone shouts at the miracle.
Usando solo gli occhi tutto quanto è un'illusione: l'immagine ha rubato alla realtà l'immaginazione.
Using only the eyes, everything is an illusion: the image has stolen imagination from reality.
La realtà mostra un uomo com'è
Reality shows a man as he is
La realta smentisce tutti gli schemi e i cliché
Reality belies all patterns and clichés
Apparentemente senza un perché
Seemingly without a why
è difficile aprire gli occhi.
it's hard to open your eyes.
La realtà ingannevolmente ti
Reality deceptively gives you
Violente illusioni, urta senza pietà.
Violent illusions, clashes without mercy.
In cambio reclama la tua cieca lealtà.
In return it demands your blind loyalty.
Fratello adesso asciuga gli occhi.
Brother, now dry your eyes.
Aprire gli occhi.
Open your eyes.
La realtà ingannevolmente ti
Reality deceptively gives you
Violente illusioni, urta senza pietà.
Violent illusions, clashes without mercy.
Asciuga gli occhi.
Dry your eyes.





Авторы: Stefano Banno', Francesco Di Gesu', Carolina Galbignani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.