Текст и перевод песни Anar Nağılbaz - Hakimə Məktub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakimə Məktub
Письмо судье
Hörmətli
hakim,
mənə
toxunmayın
Уважаемая
судья,
прошу,
не
трогайте
меня,
Yaşayım
dörd
divar
arasında
Позвольте
жить
мне
в
четырёх
стенах.
Həyat
daha
sakit,
daha
da
mülayim
Жизнь
гораздо
спокойнее,
гораздо
мягче
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
Моя
жизнь
чёрная,
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara-qura,
qara
Моя
жизнь
чёрная-пречёрная,
чёрная.
Hörmətli
hakim,
mənə
toxunmayın
Уважаемая
судья,
прошу,
не
трогайте
меня,
Yaşayım
dörd
divar
arasında
Позвольте
жить
мне
в
четырёх
стенах.
Həyat
daha
sakit,
daha
da
mülayim
Жизнь
гораздо
спокойнее,
гораздо
мягче
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Bir
dostum
var
idi
Был
у
меня
друг,
Gicdıllaq
çıxdı
o
da
Он
тоже
оказался
дураком.
Yaşadım
dörd
divar
arasında
Я
жил
в
четырёх
стенах,
Hər
kəs
tanıyır
yerini
burda
Здесь
каждый
знает
своё
место.
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Avara
keçibdir
mənim
uşaqlığım
Моё
детство
прошло
беспризорно,
Anam-atam
da
əlindən
zara
gəlib
Мои
родители
тоже
натерпелись.
Sənə
uzun
ömür,
can
sağlığı
Вам
долгих
лет
жизни
и
здоровья.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara-qura,
qara-qura
Моя
жизнь
чёрная-пречёрная,
чёрная-пречёрная.
Dəyişdim
qızları
bircə-bircə
bir
Менял
девушек
одну
за
другой,
Qaldım
dörd
divar
arasında
Остался
в
четырёх
стенах.
Şeytan
məni
yoldan
çıxarda
bilmir
Дьявол
не
может
сбить
меня
с
пути
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Şər
bayırdadır
Зло
снаружи,
Bir
parazit
də
yoxdur
dörd
divar
arasında
Ни
одного
паразита
нет
в
четырёх
стенах.
Bir
dənə
gözəllik
Только
красота,
Bir
dənə
sakitlik
Только
покой
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Hörmətli
hakim,
mənə
toxunmayın
Уважаемая
судья,
прошу,
не
трогайте
меня,
Yaşayım
dörd
divar
arasında
Позвольте
жить
мне
в
четырёх
стенах.
Həyat
daha
sakit,
daha
da
mülayim
Жизнь
гораздо
спокойнее,
гораздо
мягче
Zindan
qapıları
arxasında
За
тюремными
вратами.
Avara
keçibdir
mənim
uşaqlığım
Моё
детство
прошло
беспризорно,
Anam-atam
da
əlindən
zara
gəlib
Мои
родители
тоже
натерпелись.
Sənə
uzun
ömür,
can
sağlığı
Вам
долгих
лет
жизни
и
здоровья.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara-qura,
qara-qura
Моя
жизнь
чёрная-пречёрная,
чёрная-пречёрная.
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib,
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной,
чёрной,
Mənim
həyatım
qara
gəlib
Моя
жизнь
сложилась
чёрной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anar Nağılbaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.