Текст и перевод песни Anas - Tête à tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
départ
c'était
bancal
Un
pas
de
travers
et
c'est
fatal
En
un
In
the
beginning
it
was
unstable
One
wrong
step
and
it's
fatal
In
one
Regard
on
c'est
compris
Dans
le
fond
Elle
espère
que
je
lui
dise
oui
Look,
we
understood
each
other
deep
down
She
hopes
I
tell
her
yes
Au
tieks
tout
le
monde
la
séduit
La
seul
rentrée
avant
minuit
Du
At
the
club,
everyone
tries
to
impress
her
The
only
one
who
comes
home
before
midnight
Lundi
au
vendredi
Elle
hante
mes
mille
et
nuits
Ce
qu'elle
sait
pas
From
Monday
to
Friday
She
haunts
my
nights
What
she
doesn't
know
Mon
visu
c'est
le
panamera
Je
lui
disait
My
dream
car
is
the
Panamera
I
told
her
T'es
ma
senora
Pas
comme
celle
de
la
jonquera
You
are
my
senora
Not
like
the
one
from
la
Jonquera
Tu
veut
ma
peau?
Do
you
want
my
skin?
Je
ne
sais
pas
Et
les
galères
au
quartier
Ça
m'aide
pas
Je
suis
sur
I
don't
know
And
the
troubles
in
the
neighborhood
It
doesn't
help
me
I'm
on
Les
réseaux
snap
ou
insta
Et
je
mène
la
vida
loca
En
tête
tête
à
tête
Social
media
snap
or
insta
And
I'm
living
the
vida
loca
Head
to
head
Ya
habiba
En
tête
tête
à
tête
En
tête
tête
à
tête
mon
poto
En
tête
Ya
habiba
Head
to
head
Head
to
head
my
dude
Head
Tête
à
tête
La
nia
la
nia
la
nia
ne
s'achète
pas
Oh
oh
La
nia
la
nia
Head
to
head
The
nia
la
nia
la
nia
can't
be
bought
Oh
oh
The
nia
la
nia
La
nia
ne
s'achète
pas
Ohoh
Toi
pour
moi
t'étais
mon
poto
Seul
ta
The
nia
can't
be
bought
Ohoh
You
were
my
dude
for
me
Only
you
Voulu
manger
le
gâteau
Pour
des
dineros
ta
tourné
le
dos
Mahlich
dans
Wanted
to
eat
the
cake
For
money
you
turned
your
back
Mahlich
in
La
vie
c'est
comme
ça
bro
Askip
ta
prit
la
grosse
tête
VIP
à
toute
Life
is
like
that
bro
Apparently
you
got
a
big
head
VIP
at
all
Les
fêtes
Ça
traine
avec
des
gens
pas
net
Et
me
fais
passer
pour
un
Parties
Hanging
out
with
shady
people
And
making
me
look
like
a
Traire
Ce
qu'il
sait
pas
C'est
que
la
roue
elle
tournera
On
Milker
What
he
doesn't
know
is
that
the
wheel
will
turn
We
En
parle
dans
quelques
moi
Quand
ca
te
dira
hasta
la
vista!
Talk
about
it
in
a
few
months
When
it
says
hasta
la
vista
to
you!
Tu
veut
ma
peau?
Do
you
want
my
skin?
Je
ne
sais
pas
Et
les
galères
au
quartier
Ça
m'aide
pas
Je
suis
sur
I
don't
know
And
the
troubles
in
the
neighborhood
It
doesn't
help
me
I'm
on
Les
réseaux
snap
ou
insta
Et
je
mène
la
vida
loca
En
tête
tête
à
tête
Social
media
snap
or
insta
And
I'm
living
the
vida
loca
Head
to
head
Ya
habiba
En
tête
tête
à
tête
En
tête
tête
à
tête
mon
poto
En
tête
Ya
habiba
Head
to
head
Head
to
head
my
dude
Head
Tête
à
tête
La
nia
la
nia
la
nia
ne
s'achète
Head
to
head
The
nia
la
nia
la
nia
can't
be
bought
Pas
Oh
oh
La
nia
la
nia
la
nia
ne
s'achète
pas
Ohoh
Oh
oh
The
nia
la
nia
la
nia
can't
be
bought
Ohoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.