Текст и перевод песни Anastacia feat. Eros Ramazzotti - I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
Я принадлежу тебе (Ритм страсти)
Ahora
no,
yo
no
me
quiero
defender,
Сейчас
я
не
хочу
оправдываться,
Dentro
mí
cualquier
error
superaré,
В
себе
любую
ошибку
преодолею,
Y
mis
momentos
más
difíciles
por
ti
И
самые
трудные
моменты
ради
тебя,
There
is
no
reason,
Нет
причины,
There's
no
rhyme,
Нет
повода,
It's
crystal
clear.
Это
предельно
ясно.
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
And
all
the
darkness
disappears.
И
вся
тьма
рассеивается.
Every
time
I
look
into
your
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
You
make
me
love
you
Ты
заставляешь
меня
любить
тебя
Este
invierno
acabará
Эта
зима
закончится
I
do
truly
love
you
Я
действительно
люблю
тебя
Libre
yo
seré
Я
буду
свободна
How
you
make
me
love
you
Как
ты
заставляешь
меня
любить
тебя
Volveremos
a
empezar
Мы
начнем
сначала
I
do
truly
love
you
Я
действительно
люблю
тебя
I
belong
to
you,
Я
принадлежу
тебе,
You
belong
to
me
forever
Ты
принадлежишь
мне
навсегда
Want
you,
baby
I
want
you
and
I
thought
Хочу
тебя,
детка,
я
хочу
тебя,
и
я
подумала,
That
you
should
know
that
I
believe.
Что
тебе
должно
быть
известно,
что
я
верю.
You're
the
wind
that's
underneath
my
wings,
Ты
ветер,
который
под
моими
крыльями,
I
belong
to
you,
you
belong
to
me.
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне.
Mi
mente
ha
ido
por
senderos
ripidos
Мой
разум
шел
по
быстрым
тропинкам
You
are
my
fantasy
Ты
моя
фантазия
Por
sentimientos
y
desiertos
áridos
По
чувствам
и
сухим
пустыням,
You
are
my
gentle
breeze
Ты
мой
нежный
бриз
Con
la
pasión
que
me
regalaras
ahora
viviré
И
я
никогда
тебя
не
отпущу
And
I'll
never
let
you
go
Волны,
на
которых
я
буду
плыть,
En
aras
tu
de
amor
iré
Ты
часть,
которая
делает
меня
целой,
You'are
the
piece
that
makes
me
whole
Я
чувствую
тебя
в
своей
душе.
Tus
olas
yo
cabalgaré
Ради
твоей
любви
я
пойду
I
can
feel
you
in
my
soul
Твою
соль
я
буду
смаковать,
Tu
sal
yo
la
saborearé
Ради
тебя
я
преодолею
весь
свой
страх,
Por
ti
venceré
todo
el
miedo
que
yo
siento
Сколько
слов
я
сгорел
внутри,
Cuanto
me
queman
dentro,
Соленую
соль
я
буду
смаковать
Las
palabras
que
yo
no
llegué
a
decir
Слова,
которые
я
не
успел
сказать
Want
you,
baby
I
want
you
and
I
thought
Хочу
тебя,
детка,
я
хочу
тебя,
и
я
подумала,
That
you
should
know
that
I
believe.
Что
тебе
должно
быть
известно,
что
я
верю.
Luz
en
el
silencio,
tu
y
yo
Свет
в
тишине,
ты
и
я
I
belong
to
you,
you
belong
to
me,
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне,
You're
the
wind
that's
underneath
my
wings,
Ты
ветер,
который
под
моими
крыльями,
I
belong
to
you,
you
belong
to
me.
Я
принадлежу
тебе,
ты
принадлежишь
мне.
Ahora
yo
te
siento
Теперь
я
чувствую
тебя
I
will
belong
forever
Я
буду
принадлежать
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANASTACIA L. NEWKIRK, MILAGROSA ORTIZ MARTIN, GIUSEPPE RINALDI, CLAUDIO GUIDETTI, KARA DIOGUARDI, EROS RAMAZZOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.