Текст и перевод песни Anastasio - ATTO ZERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
quell′attimo
prima
dell'atto
Я
люблю
тот
миг
перед
актом
Quando
il
pilota
già
vede
l′impatto
Когда
пилот
уже
видит
столкновение
E
il
fantino
sbalzato
ha
mollato
le
redini
И
жокей
в
шоке
отпустил
поводья
L'allievo
si
è
ribellato
Студент
взбунтовался
Ha
finito
il
suo
lavoro
Закончил
свою
работу
Giovane
uomo,
vai,
sorprendimi
Молодой
человек,
давай,
порази
меня
L'atleta
attende
i
tendini
Спортсмен
ждет
травмы
Il
terrorista
pregusta
le
40
vergini,
sa
che
le
merita
Террорист
предвкушает
40
девственниц,
он
знает,
что
заслуживает
их
Finita
la
predica
ha
già
deciso,
la
notte
è
gelida
Закончив
проповедь,
он
уже
решил:
ночь
холодна
Ma
domani
click-boom,
Allah
Akbar,
morti
all′America
Но
завтра
щелк-бабах,
Аллах
Акбар,
смерть
Америке
La
folla
è
incredula,
e
i
led,
i
riflettori
Толпа
в
шоке,
а
светодиоды,
прожекторы
Il
pianto
dei
peccatori,
lo
schianto
dei
tuoi
valori
Плач
грешников,
крушение
твоих
ценностей
I
motori
in
panne,
mamma
guarda,
Notre
Dame
è
in
fiamme
Моторы
сломались,
мама
посмотри,
Нотр-Дам
горит
Notre
Dame
è
in
fiamme
Нотр-Дам
горит
Notre
Dame
è
in
fiamme
Нотр-Дам
горит
Notre
Dame
è
in
fiamme
Нотр-Дам
горит
Ed
è
bella
come
non
è
stata
mai
И
она
прекрасна
как
никогда
È
bella
come
non
è
stata
mai
Она
прекрасна
как
никогда
Muore
il
simbolo,
le
idee
resistono
Умирает
символ,
идеи
сопротивляются
Bada,
chi
piange
un
simbolo
è
un′idolatra
Слушай,
тот,
кто
скорбит
о
символе,
тот
идолопоклонник
Chi
piange
il
bello
che
guardi
meglio,
è
uno
spettacolo
Тот,
кто
скорбит
о
красоте,
что
ты
видишь,
лучше,
это
зрелище
Il
fumo
che
avvolge
il
pinnacolo
Дым
окутывает
шпиль
L'evento
al
di
fuori
del
calcolo
Событие
вне
расчета
L′arte
è
viva
se
pure
per
poco
Искусство
живо,
даже
если
ненадолго
Dal
fumo
e
dal
fuoco
si
affaccia
l'oracolo
Из
дыма
и
огня
появляется
оракул
L′arte
è
atto
unico,
ora
e
subito
Искусство
- это
уникальный
акт,
здесь
и
сейчас
E
se
la
credi
ferma
nei
musei,
mi
pari
stupido
А
если
ты
веришь,
что
оно
застыло
в
музеях,
ты
мне
кажешься
глупым
Ce
n'è
di
più
nel
sacchetto
dell′umido,
yah
В
мусорном
пакете
больше,
да
Ce
n'è
di
più
nel
sacchetto
dell'umido
В
мусорном
пакете
больше
Che
almeno
vive,
si
evolve,
è
unico
Что,
по
крайней
мере,
живет,
развивается,
уникально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Anastasio, Luca Ferraresi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.