Я
тебе
скажу
уже
наверно
не
тайну
Ich
verrate
dir
wohl
kein
Geheimnis
mehr,
Я
в
тебя
влюбилась,
но
походу
случайно,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
doch
wohl
aus
Versehen,
сердце
болит,
я
не
пойму
что
происходит
mein
Herz
schmerzt,
ich
verstehe
nicht,
was
passiert,
И
твоё
молчание
с
ума
меня
сводит.
und
dein
Schweigen
treibt
mich
in
den
Wahnsinn.
Как
всё
получилось
я
сама
не
понимаю,
Ich
verstehe
selbst
nicht,
wie
das
alles
passiert
ist,
встретились
глазами
и
теперь
я
другая,
unsere
Blicke
trafen
sich,
und
jetzt
bin
ich
anders,
Ты
мне
помогла
изменить
взгляд
на
весь
Du
hast
mir
geholfen,
meine
Sicht
auf
die
ganze
Welt
мир,
но
осталась
не
со
мной
и
я
без
сил.
zu
ändern,
doch
bist
nicht
bei
mir
geblieben,
und
ich
bin
kraftlos.
Для
тебя
одной
на
небе
звезды
горят,
Für
dich
allein
leuchten
die
Sterne
am
Himmel,
для
тебя
моя
любовь
живёт
в
песнях
и
стихах,
für
dich
lebt
meine
Liebe
in
Liedern
und
Gedichten,
ты
одна
ради
кого
готова
жизнь
свою
du
bist
die
Einzige,
für
die
ich
bereit
wäre,
mein
Leben
отдать,
ты
одна
о
ком
хочу
я
думать
и
мечтать.
zu
geben,
du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
denken
und
von
der
ich
träumen
möchte.
Скажи
мне
только
да,
скажи
прошу
тебя,
скажи,
что
я
хочу
услышать,
Sag
mir
einfach
ja,
sag
bitte,
sag,
was
ich
hören
möchte,
В
глазах
печаль
и
нет
тебя,
in
den
Augen
liegt
Trauer
und
du
bist
nicht
da,
с
ума
схожу
и
кругом
голова,
и
сердце
без
тебя
не
дышит.
ich
verliere
den
Verstand,
mir
schwirrt
der
Kopf,
und
mein
Herz
atmet
nicht
ohne
dich.
Ты
мне
говоришь
забудь
меня
малышка,
Du
sagst
mir,
vergiss
mich,
Kleine,
Я
бы
приняла
всё,
но
это
слишком,
Ich
würde
alles
akzeptieren,
aber
das
ist
zu
viel,
словами
наступаешь
мне
на
горло,
это
душит,
deine
Worte
schnüren
mir
die
Kehle
zu,
es
erstickt
mich,
Поверь
от
этого
никак
не
станет
лучше.
glaub
mir,
davon
wird
nichts
besser.
Ты
подсадила
на
любовь,
как
на
наркотик,
Du
hast
mich
süchtig
nach
Liebe
gemacht
wie
nach
einer
Droge,
Из
головы
моей
твоё
имя
не
выходит,
dein
Name
geht
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf,
Я
тянусь
к
тебе
душой
и
телом,
ich
sehne
mich
nach
dir
mit
Seele
und
Körper,
И
эти
чёртовы
нервы
на
пределе.
und
diese
verdammten
Nerven
sind
am
Limit.
Скажи
мне
только
да,
скажи
прошу
тебя,
скажи,
что
я
хочу
услышать,
Sag
mir
einfach
ja,
sag
bitte,
sag,
was
ich
hören
möchte,
В
глазах
печаль
и
нет
тебя,
in
den
Augen
liegt
Trauer
und
du
bist
nicht
da,
с
ума
схожу
и
кругом
голова,
и
сердце
без
тебя
не
дышит.
ich
verliere
den
Verstand,
mir
schwirrt
der
Kopf,
und
mein
Herz
atmet
nicht
ohne
dich.
Для
тебя
одной
на
небе
звезды
горят,
Für
dich
allein
leuchten
die
Sterne
am
Himmel,
для
тебя
моя
любовь
живёт
в
песнях
и
стихах,
für
dich
lebt
meine
Liebe
in
Liedern
und
Gedichten,
ты
одна
ради
кого
готова
жизнь
свою
du
bist
die
Einzige,
für
die
ich
bereit
wäre,
mein
Leben
отдать,
ты
одна
о
ком
хочу
я
думать
и
мечтать.
zu
geben,
du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
denken
und
von
der
ich
träumen
möchte.
Скажи
мне
только
да,
скажи
прошу
тебя,
скажи,
что
я
хочу
услышать,
Sag
mir
einfach
ja,
sag
bitte,
sag,
was
ich
hören
möchte,
В
глазах
печаль
и
нет
тебя,
in
den
Augen
liegt
Trauer
und
du
bist
nicht
da,
с
ума
схожу
и
кругом
голова,
и
сердце
без
тебя
не
дышит.
ich
verliere
den
Verstand,
mir
schwirrt
der
Kopf,
und
mein
Herz
atmet
nicht
ohne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Скажи
дата релиза
28-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.