Текст и перевод песни Anastacia - Pendulum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
a
love′s
so
rare
Когда
любовь
так
редка,
That
it
strips
you
bare
Что
обнажает
тебя
до
предела,
And
when
it
leaves,
it
leaves
you
undone
И
когда
она
уходит,
она
оставляет
тебя
разбитой,
So
I'll
bow
my
heart
underneath
my
scars
Я
склоню
свое
сердце
под
шрамами,
Until
back
swung
the
pendulum
Пока
не
качнется
обратно
маятник.
You
and
I,
were
never
really
you
and
I
Мы
с
тобой
никогда
по-настоящему
не
были
мы,
But
baby
don′t
apologize,
it's
alright
Но,
милый,
не
извиняйся,
все
в
порядке.
You
and
I,
such
a
damn
pretty
lie
Мы
с
тобой,
такая
чертовски
красивая
ложь,
It's
okay
to
dream
a
while
sometimes
Иногда
можно
помечтать.
But
all
I
thought
about
us,
Но
все,
что
я
думала
о
нас,
It′s
not
about
us
this
time
Сейчас
не
о
нас.
You
and
I,
were
never
really
you
and
I
Мы
с
тобой
никогда
по-настоящему
не
были
мы,
Never
really
you
and
I
no
no
Никогда
по-настоящему
не
были
мы,
нет,
нет.
Someone
turn
the
lights
out
Кто-нибудь,
выключите
свет,
Turn
the
lights
out
on
love
Выключите
свет
любви.
But
oh
love,
will
survive
it
Но
о,
любовь,
переживет
это,
Oh
it
turns
on
it′s
the
swing
of
the
pendulum,
pendulum
О,
она
возвращается,
это
качание
маятника,
маятник,
Pendulum,
pendulum,
pendulum,
pendulum...
Маятник,
маятник,
маятник,
маятник...
Different
paths,
we're
just
taking
different
paths
Разные
пути,
мы
просто
идем
разными
путями,
I
know
that′s
why
it
didn't
last
for
us
Я
знаю,
вот
почему
у
нас
ничего
не
получилось.
Symmetry,
I
still
believe
that
symmetry
Симметрия,
я
все
еще
верю,
что
симметрия
Will
find
a
love
for
you
and
me,
I
trust
Найдёт
любовь
для
тебя
и
меня,
я
верю.
But
all
I
thought
about
us,
Но
все,
что
я
думала
о
нас,
It′s
not
about
us
this
time
Сейчас
не
о
нас.
You
and
I,
maybe
there's
a
you
and
I
Мы
с
тобой,
возможно,
будем
мы,
In
a
different
place,
different
time,
next
time
В
другом
месте,
в
другое
время,
в
следующий
раз.
Did
someone
turn
the
lights
out
Кто-нибудь
выключил
свет?
Turn
the
lights
out
on
love
Выключил
свет
любви?
But
oh
love,
will
survive
it
Но
о,
любовь,
переживет
это,
Oh
it
turns
now
it′s
the
swing
of
the
pendulum,
pendulum
О,
она
возвращается,
это
качание
маятника,
маятник,
Pendulum,
pendulum,
pendulum,
pendulum...
Маятник,
маятник,
маятник,
маятник...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartman Jamie Alexander, Newkirk Anastacia L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.