Текст и перевод песни Anastacia - Sick and Tired - Jason Nevins Funkrock Remix Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick and Tired - Jason Nevins Funkrock Remix Edit
Устала - Jason Nevins Funkrock Remix Edit
My
Love
is
on
the
line,
my
love
is
on
the
line
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь
под
угрозой
My
Love
is
on
the
line,
my
love
is
on
the
line
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь
под
угрозой
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
My
Love
is
on
the
line,
my
love
is
on
the
line
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь
под
угрозой
A
little
late
for
all
the
things
you
didn't
say
Слишком
поздно
для
всех
тех
слов,
что
ты
не
сказал
I'm
not
sad
for
you
Мне
не
жаль
тебя,
But
I'm
sad
for
all
the
time
I
had
to
waste
Но
мне
жаль
потраченного
времени,
'Cause
I
learned
the
truth
Ведь
я
узнала
правду.
Your
heart
is
in
a
place
I
no
longer
want
to
be
Твое
сердце
там,
где
я
больше
не
хочу
быть,
I
knew
there'd
come
a
day
I'd
set
you
free
'cause
Я
знала,
что
настанет
день,
когда
я
тебя
отпущу,
ведь
I'm
sick
and
tired
of
always
being
sick
and
tired
Я
устала
постоянно
чувствовать
себя
измотанной.
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
Your
love
is
unfair
Твоя
любовь
несправедлива,
You
live
in
a
world
where
you
didn't
listen
Ты
живешь
в
мире,
где
ты
не
слушал
And
you
didn't
care
И
тебе
было
все
равно.
So
I'm
floating,
I'm
floating
on
air
Поэтому
я
парю,
я
парю
в
воздухе.
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(I
am
on
air)
(Я
парю
в
воздухе)
No
warning
of
such
a
sad
song
Никакого
предупреждения
о
такой
печальной
песне
Of
broken
hearts
О
разбитых
сердцах.
My
dreams
of
fairy
tales
and
fantasies
Мои
мечты
о
сказках
и
фантазиях
Were
torn
apart
ohhh
Были
разорваны
в
клочья,
ооо.
I
lost
my
peace
of
mind
somewhere
along
the
way
Я
потеряла
душевный
покой
где-то
на
этом
пути,
I
knew
there'd
come
a
time
you'd
hear
me
say
Я
знала,
что
придет
время,
когда
ты
услышишь,
как
я
говорю:
I'm
sick
and
tired
of
always
being
sick
and
tired
Я
устала
постоянно
чувствовать
себя
измотанной.
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
Your
love
is
unfair
Твоя
любовь
несправедлива,
You
live
in
a
world
where
you
didn't
listen
Ты
живешь
в
мире,
где
ты
не
слушал
And
you
didn't
care
И
тебе
было
все
равно.
So
I'm
floating,
I'm
floating
on
air
Поэтому
я
парю,
я
парю
в
воздухе.
My
Love
is
on
the
line,
my
love
is
on
the
line
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь
под
угрозой
My
Love
is
on
the
line,
my
love
is
on
the
line
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь
под
угрозой
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
(Dil
La
Liya
Be-parvah
dey
naal)
(Забил
себе
в
голову
беззаботным)
My
Love
is
on
the
line,
my
love...
Моя
любовь
под
угрозой,
моя
любовь...
Your
love
is
unfair
Твоя
любовь
несправедлива,
You
live
in
a
world
where
you
didn't
listen
Ты
живешь
в
мире,
где
ты
не
слушал
And
you
didn't
care
И
тебе
было
все
равно.
So
I'm
floating,
I'm
floating
on
air
Поэтому
я
парю,
я
парю
в
воздухе.
Your
love
isn't
fair
Твоя
любовь
несправедлива,
You
live
in
a
world
where
you
didn't
listen
Ты
живешь
в
мире,
где
ты
не
слушал
And
you
didn't
care
И
тебе
было
все
равно.
So
I'm
floating,
I'm
floating
on
air
Поэтому
я
парю,
я
парю
в
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas L. Austin, Anastacia Newkirk, Glen Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.