Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barquinho de papel
Бумажный кораблик
Quando
eu
te
deixar
Когда
я
тебя
покину
Vou
levar
papel
em
branco
Я
возьму
с
собой
чистый
лист
Espalhar
por
cada
canto
Разбросаю
по
всем
углам
Um
barco
de
papel
Бумажный
кораблик
Sei
que
o
amor
é
fácil
de
afogar
Знаю,
любовь
легко
утопить
E
se
você
tem
um
barco
И
если
у
тебя
есть
лодка
Maior
chance
de
se
salvar
Больше
шансов
спастись
Mas,
ora,
você
partiu
antes
de
mim
Но,
смотри,
ты
ушёл
раньше
меня
Nem
me
deixou
barco
frágil
Не
оставил
мне
хрупкой
лодочки
P'reu
me
salvar
do
naufrágio
Чтобы
спастись
от
крушенья
Que
foi
te
dar
meu
coração
Что
было
даром
моего
сердца
Por
isso
canto
todo
o
poema
em
ode
sua
Потому
пою
всю
поэму
в
оду
тебе
E
recorto
em
dobraduras
И
вырезаю
из
бумаги
Mais
um
barco
de
papel
Ещё
один
кораблик
Não
sinto
tua
falta
Я
не
скучаю
по
тебе
Não
sinto
falta
do
teu
cheiro
Не
скучаю
по
твоему
запаху
De
perfume
importado
Дорогих
духов
Que
exportou
de
mim
Что
вывез
из
меня
Não
sinto
falta
do
teu
R
puxado
Не
скучаю
по
твоему
раскатистому
Р
Nem
do
teu
beijo,
gosto
de
dente
Ни
по
твоему
поцелую,
привкусу
зубов
Que
morde
coração
envenenado
Что
кусают
отравленное
сердце
Não
sinto
tua
falta,
não
sinto
Я
не
скучаю
по
тебе,
не
скучаю
Nem
lembro
de
você
И
не
помню
тебя
Nem
da
tua
respiração
ofegante
Ни
твоего
прерывистого
дыхания
Eu
não
sinto
falta,
eu
sinto
ânsia
Я
не
скучаю,
мне
тошно
Do
teu
signo-preto
От
твоего
чёрного
знака
Do
teu
silêncio-grito
От
твоего
молчания-крика
Sinto
ânsia
e
a
provoco
Мне
тошно,
и
я
вызываю
рвоту
Enfio
os
meus
dez
dedos
na
garganta
Засовываю
десять
пальцев
в
горло
Pra
ver
se
vomito
teu
ser
Чтобы
изрыгнуть
твою
суть
Da
minha
alma
Из
моей
души
Quando
eu
te
deixar
Когда
я
тебя
покину
Vou
levar
papel
em
branco
Я
возьму
с
собой
чистый
лист
Espalhar
por
cada
canto
Разбросаю
по
всем
углам
Um
barco
de
papel
Бумажный
кораблик
Eu
tô
perdida
num
mar
Я
потеряна
в
море
E
remo
sem
destino
И
гребу
без
цели
Esse
barco
de
papel
Этот
бумажный
кораблик
Mas,
ora,
você
partiu
antes
de
mim
Но,
смотри,
ты
ушёл
раньше
меня
Nem
me
deixou
barco
frágil
Не
оставил
мне
хрупкой
лодочки
P'reu
me
salvar
do
naufrágio
Чтобы
спастись
от
крушенья
Que
foi
te
dar
meu
coração
Что
было
даром
моего
сердца
Por
isso
canto
todo
o
poema
em
ode
sua
Потому
пою
всю
поэму
в
оду
тебе
E
recorto
em
dobraduras
И
вырезаю
из
бумаги
Mais
um
barco
de
papel
Ещё
один
кораблик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Clara Caetano Costa, Lucas Gabriel De Carvalho Veiga
Альбом
Trilhas
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.