Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez a Deus
Возможно, Богу
Escuto
o
som
de
olhar
pro
céu
Слышу
звук,
когда
смотрю
на
небо,
Eu
nunca
vi
Я
никогда
не
видела
Nada
de
perto
tão
bonito
Ничего
так
близко
и
так
красиво.
Parece
que
Кажется,
будто
Guarda
meu
mundo
num
sorriso
Хранишь
мой
мир
в
своей
улыбке,
Que
amanheceu
Которая
расцвела
с
рассветом
E
faz
da
minha
dimensão
particular
И
делает
из
моего
личного
измерения
Que
desconstrói
os
muros
Нечто,
разрушающее
стены,
Me
faz
enxergar
Заставляет
меня
видеть
Por
outro
ângulo
Под
другим
углом
Tudo
que
eu
já
Всё,
что
я
когда-то
Pensava
conhecer
e
dominar
Думала,
что
знаю
и
контролирую.
E
me
multa
sem
saber
И
ты
штрафуешь
меня,
сам
того
не
зная,
Me
refaz
sem
perceber
Меняешь
меня,
не
замечая,
E
desfaz
todo
nó
e
bagunça
И
распутываешь
все
узлы
и
весь
беспорядок.
O
mar
contorna
o
meu
formato
Море
огибает
мои
контуры,
Abraço
que
é
calmaria
Объятия,
дарящие
спокойствие,
E
de
imediato,
mergulha
em
mim
И
мгновенно
ты
погружаешься
в
меня.
E
o
pôr
do
sol
no
fim
do
dia
И
закат
в
конце
дня
–
Banho
de
lua
que
me
traz,
o
teu
olhar
Лунный
свет,
приносящий
мне
твой
взгляд,
Que
desconstrói
os
muros
Который
разрушает
стены,
Me
faz
enxergar
Заставляет
меня
видеть
Por
outro
ângulo
Под
другим
углом
Tudo
que
eu
já
Всё,
что
я
когда-то
Pensava
conhecer
e
dominar
Думала,
что
знаю
и
контролирую.
E
me
multa
sem
saber
И
ты
штрафуешь
меня,
сам
того
не
зная,
Me
refaz
sem
perceber
Меняешь
меня,
не
замечая,
E
desfaz
todo
nó
e
bagunça
И
распутываешь
все
узлы
и
весь
беспорядок.
Mergulhar
nesse
lar
Погружаться
в
этот
дом
–
É
frio
na
barriga
Это
трепет
в
животе,
Que
dá
quando
se
encontra,
quem
se
ama
Который
возникает,
когда
встречаешь
того,
кого
любишь.
Queda
de
cachoeira
Падение
водопада
–
É
bronca
da
vida
Это
вызов
жизни,
Que
massageia
alma
e
ilumina
Который
массирует
душу
и
освещает
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIAGO IORCZESKI, ANA CLARA CAETANO COSTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.