Anavitória - Tua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anavitória - Tua




Tua
Yours
Teu jeito rima com o meu
Your way rhymes with mine
O tom albino da tua pele me contrasta
The albino tone of your skin contrasts with me
Meu toque até te escolheu pra te fazer casa
My touch even chose you to make you home
Meu bem tu tem minha saudade
My dear, you have my longing
Minha verdade, meu querer
My truth, my desire
Então se deixa ser
So let yourself be
Mais de mim ter
More of me to have
Mais de mim que é
More of me that already is
Que tem
That already has
Eu não me importaria
I wouldn't mind
De dividir um colchão com você
Sharing a mattress with you
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Giving my hair for you to fill with us
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
And drowning in your body pretending to be a pillow
Não contestaria
I wouldn't contest
Um pedido de carinho teu
A request for affection from you
Café mais amargo
More bitter coffee
Tua toalha jogada no quarto
Your towel thrown in the room
Nem um traço do que é teu
Not even a trace of what is yours
Meu jeito rima com o teu
My way rhymes with yours
O tom de noite da tua pele me contrasta
The night tone of your skin contrasts with me
Teu toque até me aprendeu
Your touch even taught me
Em ti fiz minha casa
In you I made my home
Meu bem tu tem minha saudade
My dear, you have my longing
Minha verdade, minhas canções
My truth, my songs
Então me deixar ser
So let me be
Mais de ti ter
More of you to have
Mais de ti que sou
More of you that I already am
Que me deu
That gave me
Eu não me importaria
I wouldn't mind
De dividir um colchão com você
Sharing a mattress with you
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Giving my hair for you to fill with us
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
And drowning in your body pretending to be a pillow
Não contestaria
I wouldn't contest
Um pedido de carinho teu
A request for affection from you
Café mais amargo
More bitter coffee
Tua toalha jogada no quarto
Your towel thrown in the room
Nem um traço do que é teu
Not even a trace of what is yours
Eu não me importaria
I wouldn't mind
De dividir um colchão com você
Sharing a mattress with you
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Giving my hair for you to fill with us
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
And drowning in your body pretending to be a pillow
Não contestaria
I wouldn't contest
Um pedido de carinho teu
A request for affection from you
Café mais amargo
More bitter coffee
Tua toalha jogada no quarto
Your towel thrown in the room
Nem um traço do que é teu
Not even a trace of what is yours
Tua toalha jogada no quarto
Your towel thrown in the room
Nem um traço do que é teu
Not even a trace of what is yours
Tua toalha jogada no quarto
Your towel thrown in the room





Авторы: ana caetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.