Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie przerywajcie zabawy
Don't Stop the Fun
Nie
płaczcie
żołnierzyki
-
Don't
you
cry,
little
soldiers
-
Mali
żołnierze
ołowiani,
Little
tin
soldiers,
że
ktoś
wam
zabrał
wolność
Because
someone
took
your
freedom
I
schował
na
dno
szuflady
And
hid
you
at
the
bottom
of
a
drawer,
Ludzie
to
duże
dzieci
People
are
big
children,
Na
pewno
kiedyś
dorosną
They
will
definitely
grow
up
someday,
Niech
tylko
słońce
zaświeci
Just
let
the
sun
shine
I
kwiaty
zakwitną
wiosna
And
the
flowers
bloom
in
spring
Na
pewno
każdy
dorośnie
Everyone
will
definitely
grow
up,
Odłoży
karabin
drewniany
They
will
put
down
their
wooden
rifle
W
ostatniej
chwili
zdobywca
At
the
last
moment,
the
victor
Na
pewno
zmieni
swe
plany
Will
definitely
change
their
plans.
Niech
tylko
pierwsze
ptaki
Just
let
the
first
birds
Powrócą
do
nas
wiosną
Return
to
us
in
spring
Ludzie
to
duże
dzieci
People
are
big
children,
Na
pewno
kiedyś
dorosną
They
will
definitely
grow
up
someday,
Ludzie
to
duże
dzieci
People
are
big
children,
Na
pewno
kiedyś
dorosną
They
will
definitely
grow
up
someday,
Niech
tylko
słońce
zaświeci
Just
let
the
sun
shine
I
kwiaty
zakwitną
wiosną
And
the
flowers
bloom
in
spring
Dziś
lubią
jeszcze
werble
Today
they
still
like
drums
Oraz
nastrój
powagi
And
a
serious
mood,
I
odkładają
przeszłość
And
they
put
the
past
away
Na
samo
dno
szuflady
At
the
very
bottom
of
the
drawer
O
wy!
O
których
mówią
Oh
you!
About
whom
they
say
że
tacy
jesteście
dorośli
That
you
are
so
grown
up,
Spróbujcie
na
siebie
spojrzeć
Try
to
look
at
yourself
Bez
cienia
złośliwości.
Without
a
trace
of
malice.
Ludzie
to
duże
dzieci
People
are
big
children,
Na
pewno
kiedyś
dorosną
They
will
definitely
grow
up
someday,
Niech
tylko
słońce
zaświeci
Just
let
the
sun
shine
I
kwiaty
zakwitną
wiosną
And
the
flowers
bloom
in
spring
Róbcie
co
do
was
należy
Do
what
you
have
to
do
Z
wyrazem
śmiertelnej
powagi
With
an
expression
of
deadly
seriousness
Na
jedną
nawet
chwilę
For
one
moment
even,
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Róbcie
co
do
was
należy
Do
what
you
have
to
do
Z
wyrazem
śmiertelnej
powagi
With
an
expression
of
deadly
seriousness
Na
jedną
nawet
chwilę
For
one
moment
even,
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Nie
przerywajcie
zabawy
Don't
stop
the
fun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Antoni Pawluskiewicz, Leszek Antoni Moczulski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.