Anaís - Atrapada - перевод текста песни на немецкий

Atrapada - Anaísперевод на немецкий




Atrapada
Gefangen
Como me duele quererte y no te arranco de mi
Wie es schmerzt, dich zu lieben, und ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
Nunca debi conocerte dime que as hecho conmigo
Ich hätte dich nie kennenlernen sollen, sag mir, was hast du mit mir gemacht
Vivo esperando por ti oye me canto te digo
Ich lebe in Erwartung auf dich, hör mir zu, ich singe und sage dir
Que cosas tiene la suerte cuando se encapricha
Was das Schicksal doch für Sachen macht, wenn es sich etwas in den Kopf setzt
El corazon no hay razon que pese fuerte para
Für das Herz gibt es keine Vernunft, die stark genug wäre, um
Detener un loco amor y mil veces te lo digo si
eine verrückte Liebe aufzuhalten, und tausendmal sage ich es dir, wenn
Adorarte fue un error pero ya esta decidido ya
dich zu lieben ein Fehler war, aber es ist schon entschieden,
No me importa el dolor
der Schmerz ist mir jetzt egal
Voy a tenerte no importa k cueste (como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen, egal was es kostet (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno si no estas conmigo(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf, wenn du nicht bei mir bist (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Voy a tenerte no importa k cueste (como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen, egal was es kostet (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno si no estas conmigo(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf, wenn du nicht bei mir bist (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Tarde o temprano da vuelta el camino y sabras que
Früher oder später dreht sich der Weg, und du wirst wissen, dass
Yo soy para ti por favor no tardes ven por mi
ich für dich bestimmt bin, bitte warte nicht lange, komm zu mir
Como me duele quererte y no te arranco de mi nunca
Wie es schmerzt, dich zu lieben, und ich kriege dich nicht aus meinem Kopf, ich hätte
Debi conocerte dime que as hecho conmigo vivo
dich nie kennenlernen sollen, sag mir, was hast du mit mir gemacht, ich lebe
Esperando por ti oye mi canto te digo
in Erwartung auf dich, hör meinem Gesang zu, ich sage dir
No se cura con olvido si un amor no deja de latir
Man heilt es nicht mit Vergessen, wenn eine Liebe nicht aufhört zu schlagen
Y no se da por vencido mientras el viva dentro de
und sich nicht geschlagen gibt, solange sie in
Ti mi castigo fue quererte tu eres ya parte de mi
dir lebt, meine Strafe war es, dich zu lieben, du bist schon ein Teil von mir
Voy a tenerte no importa k cueste (como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen, egal was es kostet (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno si no estas conmigo(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf, wenn du nicht bei mir bist (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Voy a tenerte no importa k cueste (como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen, egal was es kostet (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno si no estas conmigo(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf, wenn du nicht bei mir bist (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Tarde o temprano da vuelta el camino y sabras
Früher oder später dreht sich der Weg, und du wirst wissen,
Que yo soy para ti por favor no tardes ven por mi
dass ich für dich bestimmt bin, bitte warte nicht lange, komm zu mir
One, two, three
Eins, zwei, drei
Atrapada, enamora de ti, enviciada por tus besos,
Gefangen, in dich verliebt, süchtig nach deinen Küssen,
Desquiciada por tenerte vivo loca tras de ti
verrückt danach, dich zu haben, ich lebe verrückt nach dir
Voy a tenerte(como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Voy a tenerte(como gata atrapada de muerte)
Ich werde dich bekommen (wie eine Katze, gefangen bis zum Tod)
No me resigno(al final se que vas a quererme)
Ich gebe nicht auf (am Ende weiß ich, dass du mich lieben wirst)
Tarde o temprano da vuelta el camino y sabras
Früher oder später dreht sich der Weg, und du wirst wissen,
Que yo soy para ti por favor no tardes ven por mi
dass ich für dich bestimmt bin, bitte warte nicht lange, komm zu mir





Авторы: Gustavo Santander, Jose Luis Arroyave, Adriana Bottina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.