Текст и перевод песни Anaïs Delva - Au bout du rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout du rêve
At the End of the Dream
Je
n′ai
pas
l'temps
de
danser.
I
don't
have
time
to
dance,
J′ai
encore
tellement
de
choses
à
faire.
I
still
have
so
much
to
do.
Je
n'ai
pas
l'temps
de
perdre
mon
temps
I
don't
have
time
to
waste,
Y
a
plus
urgent
sur
Terre.
There
are
more
pressing
matters.
Cette
ville
est
trop
tranquille
This
city
is
too
quiet,
La
vie
s′écoule
lentement
Life
flows
slowly
by.
Je
sais
où
je
vais
depuis
si
longtemps
et
j′irais
Toujours
toujours
de
l'avant
I've
known
where
I'm
going
for
so
long,
and
I'll
always
keep
moving
forward.
J′irais
au
bout
du
rêve
I'll
go
to
the
end
of
the
dream,
Au
bout
du
rêve
To
the
end
of
the
dream.
Si
je
rencontre
des
montagnes
If
I
encounter
mountains,
Je
les
soulève.
I'll
lift
them
up.
Si
je
tombe
il
suffit
If
I
fall,
all
I
need
to
do
Que
je
me
relève.
Is
get
back
up.
Alors
rien
ne
pourra
m'arrêter
Then
nothing
can
stop
me,
J′irais
au
bout
du
rêve
I'll
go
to
the
end
of
the
dream.
Et
comme
le
disait
mon
père
And
like
my
father
said,
Tu
réussiras
un
jour
You'll
succeed
one
day.
N'épargne
pas
tes
efforts
Don't
spare
your
efforts,
Fais-le
avec
amour
Do
it
with
love.
Alors
chaque
matin
je
me
mets
au
travail.
So
every
morning
I
get
to
work,
Je
vais
gagner
cette
bataille
I'm
going
to
win
this
battle.
C′est
bientôt
le
grand
jour
The
big
day
is
coming
soon,
C'est
à
moi,
oui
c'est
mon
tour
It's
mine,
it's
my
turn.
J′irais
au
bout
du
rêve
I'll
go
to
the
end
of
the
dream,
Au
bout
du
rêve
To
the
end
of
the
dream.
Et
pour
ça
je
travaillerais
sans
trêve
For
that,
I'll
work
without
pause,
J′irais
au
bout
du
rêve
I'll
go
to
the
end
of
the
dream.
Comme
tout
le
monde,
j'ai
fais
des
erreurs
Like
everyone
else,
I've
made
mistakes,
Je
ne
suis
pas
parfaite
I'm
not
perfect.
Mais
j′adore
mon
son
et
je
sais
qu'un
jour,
But
I
love
my
sound,
and
I
know
that
one
day,
J′irais
au
bout
du
rêve
I'll
go
to
the
end
of
the
dream.
Au
bout
du
rêve
To
the
end
of
the
dream,
Au
bout
de
mon
rêve
To
the
end
of
my
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Videcoq, Randy Newman, Georges Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.