Текст и перевод песни Anaïs Delva - On me dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
nuit
t′es
entré
dans
ma
vie
One
night
you
entered
my
life
En
prenant
place
au
creux
d'mon
ventre
Taking
up
a
place
deep
within
me
Pourtant
il
avait
pas
envie
And
yet
it
wasn't
meant
to
be
De
t′faire
une
petite
place
au
centre
You
weren't
given
a
chance
to
be
born
Une
jolie
boule
de
douceur
A
lovely
tiny
being
Une
peine
que
les
gens
ignorent
A
sorrow
overlooked
Moi
on
m'a
m'a
privée
de
rondeurs
I
was
robbed
of
new
curves
Et
tant
pis
pour
la
petite
mort
And
so
much
for
ecstasy
Il
paraît
que
je
vieillis
vite
They
say
I'm
fast
aging
Que
je
devrais
faire
attention
I
must
be
careful
Au
tic-tac
qui
me
rend
visite
As
the
ticking
clock
visits
me
Que
j′ai
une
date
de
péremption
And
my
expiration
date
is
set
On
me
dit
que
c′est
compliqué
They
tell
me
it's
complicated
On
me
regarde
fixement
And
stare
at
me
intently
J'entends
dire
que
c′est
un
péché
I
hear
them
say
it's
a
sin
Que
c'est
pas
ce
que
doivent
faire
les
gens
That
we
shouldn't
have
met
On
me
dit
que
je
t′ai
tué
They
tell
me
I
killed
you
On
me
regarde
tristement
And
look
at
me
with
sadness
Moi
qui
voulais
pas
te
quitter
But
I
never
wanted
you
to
leave
J'aurais
aimé
faire
autrement
I
wish
things
could
have
been
different
Mon
presque
vrai,
mon
tout
petit
My
little
seed,
my
almost
baby
Imagine
si
t′avais
grandi
Imagine
if
you
had
grown
Mon
presque
tout,
mon
joli
rien
My
little
all,
my
sweet
nothing
Imagine
comme
ça
serait
bien
Imagine
how
things
could
have
been
Et
chaque
nuit
je
te
revois
And
every
night
I
see
you
again
Mais
toujours
elle
m'est
volée
But
suddenly
you're
gone
Le
corps
plié
entre
mes
draps
My
body
folded
in
sheets
Ma
liberté
de
te
garder
My
freedom
to
keep
you
Il
paraît
que
je
vieillit
vite
They
say
I'm
fast
aging
Que
je
devrais
faire
attention
I
must
be
careful
Au
tic-tac
qui
me
rend
visite
As
the
ticking
clock
visits
me
Que
j'ai
une
date
de
péremption
And
my
expiration
date
is
set
On
me
dit
que
c′est
compliqué
They
tell
me
it's
complicated
On
me
regarde
fixement
And
stare
at
me
intently
J′entends
dire
que
c'est
un
péché
I
hear
them
say
it's
a
sin
Que
c′est
pas
ce
que
doivent
faire
les
gens
That
we
shouldn't
have
met
On
me
dit
que
je
t'ai
tué
They
tell
me
I
killed
you
On
me
regarde
tristement
And
look
at
me
with
sadness
Moi
qui
voulais
pas
te
quitter
But
I
never
wanted
you
to
leave
J′aurais
aimé
faire
autrement
I
wish
things
could
have
been
different
Ces
neufs
mois
qui
me
manquent
à
moi
Those
nine
months
that
I
miss
Ces
mois
que
l'on
nous
avait
pris
Those
months
they
took
away
Peut-être
je
serais
de
celles-la
Maybe
I
would
have
been
one
of
those
De
celles
qui
savent
donner
la
vie
Who
can
give
birth
Peut-être
qu′un
autre
viendra
Maybe
another
one
will
come
Un
petit
corps
démuni
A
little
baby
without
clothes
Et
cette
fois
on
la
vivra
And
this
time
I'll
experience
it
all
La
belle
aventure
de
la
vie
The
beautiful
adventure
of
life
On
me
dit
que
c'est
compliqué
They
tell
me
it's
complicated
On
me
regarde
fixement
And
stare
at
me
intently
J'entends
dire
que
c′est
un
péché
I
hear
them
say
it's
a
sin
Que
c′est
pas
ce
que
doivent
faire
les
gens
That
we
shouldn't
have
met
On
me
dit
que
je
t'ai
tué
They
tell
me
I
killed
you
On
me
regarde
tristement
And
look
at
me
with
sadness
Moi
qui
voulais
pas
te
quitter
But
I
never
wanted
you
to
leave
Faire
autrement
Things
could
have
been
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Nathalie Claire Leduc, Jules Jaconelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.