Текст и перевод песни Anaïs Delva - On n'a qu'une vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'a qu'une vie
We Only Have One Life
Il
faut
toujours
être
agréable
You
must
always
be
agreeable,
Éviter
les
accès
d′humeur
Avoid
mood
swings,
Être
douce
et
pas
trop
bavarde
Be
gentle
and
not
too
talkative,
Ne
jamais
montrer
qu'on
a
peur
Never
show
you're
afraid.
Il
faut
faire
la
fille
un
peu
conne
You
must
play
the
slightly
dumb
girl,
Surtout
ne
pas
sembler
hautaine
Above
all,
don't
seem
haughty,
Ne
pas
oublier
d′être
bonne
Don't
forget
to
be
good,
Se
taire
si
on
a
de
la
peine
Keep
quiet
if
you're
in
pain.
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'encaisse
The
more
time
passes,
the
more
I
take
it,
Comment
j'efface
ce
qui
me
blesse
How
do
I
erase
what
hurts
me,
J′ai
pas
de
boussole
dans
cette
tempête
I
have
no
compass
in
this
storm,
Est
ce
que
je
suis
folle
si
je
m′entête
Am
I
crazy
if
I
persist?
On
n′a
qu'une
vie
We
only
have
one
life,
Quitte
à
faire
peur
à
ennuyer
Even
if
it
means
scaring
or
annoying,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
Parler
trop
fort
en
société
Speaking
too
loudly
in
society.
On
n′a
qu'une
vie
We
only
have
one
life,
Tant
pis
pour
l′unanimité
Too
bad
for
unanimity,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
De
toute
façon
ça
ne
dure
jamais
Anyway,
it
never
lasts.
Il
faut
pas
prendre
trop
de
place
You
mustn't
take
up
too
much
space,
Être
la
sainte
et
la
putain
Be
the
saint
and
the
whore,
Qu'est
ce
que
ça
veut
dire
être
classe
What
does
it
mean
to
be
classy?
J'ai
surtout
envie
d′être
bien
I
just
want
to
be
well.
Il
faut
pas
montrer
qu′on
sait
pas
You
mustn't
show
that
you
don't
know,
Se
taire
si
on
sait
un
peu
trop
Keep
quiet
if
you
know
a
little
too
much,
Le
visage
lisse
le
ventre
plat
Smooth
face,
flat
stomach,
L'esprit
tiède
et
le
corps
chaud
Lukewarm
mind
and
warm
body.
Plus
le
temps
passe
plus
j′encaisse
The
more
time
passes,
the
more
I
take
it,
Comment
j'efface
ce
qui
me
blesse
How
do
I
erase
what
hurts
me,
J′ai
pas
de
boussole
dans
cette
tempête
I
have
no
compass
in
this
storm,
Est
ce
que
je
suis
folle
si
je
m'entête
Am
I
crazy
if
I
persist?
On
n'a
qu'une
vie
We
only
have
one
life,
Quitte
à
faire
peur
à
ennuyer
Even
if
it
means
scaring
or
annoying,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
Parler
trop
fort
en
société
Speaking
too
loudly
in
society.
On
n′a
qu′une
vie
We
only
have
one
life,
Tant
pis
pour
l'unanimité
Too
bad
for
unanimity,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
De
toute
façon
ça
ne
dure
jamais
Anyway,
it
never
lasts.
C′est
comme
ça
It's
like
that,
C'est
comme
ça
It's
like
that,
Il
faut
être
libre
mais
pas
trop
You
must
be
free
but
not
too
much,
Collectionner
quelques
amants
Collect
a
few
lovers,
C′est
pas
féminin
c'est
pas
beau
It's
not
feminine,
it's
not
beautiful,
Moi
je
trouve
ça
merveilleux
pourtant
I
find
it
wonderful
though.
On
n′a
qu'une
vie
We
only
have
one
life,
Quitte
à
faire
peur
à
ennuyer
Even
if
it
means
scaring
or
annoying,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
Parler
trop
fort
en
société
Speaking
too
loudly
in
society.
On
n'a
qu′une
vie
We
only
have
one
life,
Tant
pis
pour
l′unanimité
Too
bad
for
unanimity,
Je
préfère
être
qui
je
suis
I
prefer
to
be
who
I
am,
De
toute
façon
ça
ne
dure
jamais
Anyway,
it
never
lasts.
Il
faut
pas
être
spontané
You
mustn't
be
spontaneous,
Pas
rire
à
gorge
déployé
Don't
laugh
out
loud,
Tout
le
temps
se
faire
discrète
Always
be
discreet,
Avec
un
joli
décolleté
With
a
nice
cleavage.
Il
faut
avoir
les
cheveux
longs
You
must
have
long
hair,
Et
tu
les
feras
fantasmer
And
you
will
make
them
fantasize,
Tu
deviendras
quelqu'un
You
will
become
someone,
Si
t′as
la
chance
d'être
invité
If
you're
lucky
enough
to
be
invited,
Tu
seras
toi
mais
t′imagine
pas
populaire
You'll
be
yourself
but
don't
imagine
being
popular,
Tu
ne
seras
jamais
ce
qu'ils
s′imaginent
You'll
never
be
what
they
imagine,
Pourquoi
te
fatiguer
Why
bother?
Plus
le
temps
passe
et
plus
j'encaisse
The
more
time
passes,
the
more
I
take
it,
Comment
j'efface
ce
qui
me
blesse
How
do
I
erase
what
hurts
me,
Et
le
temps
passe
j′encaisse
And
time
passes,
I
take
it,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Nathalie Claire Leduc, Jules Jaconelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.