Anaïs Delva - Partir là-bas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anaïs Delva - Partir là-bas




Partir là-bas
Уйти туда
Tous ces secrets que j′ai gardés
Все эти тайны, что я хранила,
Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée?
Разве ты не думаешь, что феи меня щедро одарили?
Ne crois-tu pas que je suis bien trop gâtée par la vie?
Разве ты не думаешь, что я слишком избалована жизнью?
Vois ces trésors, vois ces merveilles
Взгляни на эти сокровища, взгляни на эти чудеса,
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils
Все эти богатства, что сияют, словно солнца.
En voyant ça tu te dis: "Oui, c′est un paradis!"
Видя это, ты говоришь: "Да, это рай!"
J'ai des gadgets, des trucs chocs, des trucs chouettes
У меня есть штучки, безделушки, прикольные вещицы,
J'ai des couics et des couacs à gogo
У меня есть диковинки и причуды на любой вкус,
Tu veux un tire-baba? J′en ai des tas!
Хочешь погремушку? У меня их целая куча!
Mais tout ça m′indiffère et m'ennuye
Но все это меня не трогает и наводит скуку.
Moi je voudrais parcourir le monde
Я хочу путешествовать по миру,
Moi je voudrais voir le monde danser
Я хочу видеть, как мир танцует,
Le voir marcher sur ses... Comment ça s′appelle? Ah! Pieds...
Видеть, как он идет на своих... Как это называется? Ах! Ногах...
On ne va nulle part en battant des nageoires
Никуда не уйдешь, взмахивая плавниками,
Il faut des jambes pour sauter et danser
Нужны ноги, чтобы прыгать и танцевать,
Flâner le longs de ces... Comment ça s'appelle? Rues...
Прогуливаться по этим... Как это называется? Улицам...
Si l′homme marche, si l'homme court,
Если человек ходит, если человек бегает,
S′il peut sur terre rêver au grand jour
Если он может на земле мечтать средь бела дня,
Comme j'aimerais si je pouvais partir là-bas
Как бы я хотела, если бы могла уйти туда.
Je donnerais tout ce que j'ai pour partir d′ici
Я бы отдала все, что у меня есть, чтобы уйти отсюда,
Pour caresser les grains dorés du sable chaud
Чтобы прикоснуться к золотым песчинкам горячего песка.
Les hommes comprennent, j′en suis certaine
Люди понимают, я уверена,
Et leurs filles peuvent aimer sans frayeur!
И их дочери могут любить без страха!
Femmes sirènes, femmes humaines, j'ai fait mon choix!
Женщины-русалки, женщины-люди, я сделала свой выбор!
Moi je veux savoir, moi je veux pouvoir poser des questions et qu′on me réponde
Я хочу знать, я хочу иметь возможность задавать вопросы, и чтобы мне отвечали.
Qu'est-ce que le feu? Pourquoi est-ce qu′il... Quoi déjà? Brûle!
Что такое огонь? Почему он... Что делает? Горит!
Un jour viendra, je partirai, je partirai sans aucun regret
Наступит день, я уйду, я уйду без всякого сожаления,
Vivre sur terre, loin de la mer
Жить на земле, вдали от моря.
Partir là-bas.
Уйти туда.





Авторы: Howard Elliott Ashman, Alan Irwin Menken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.