Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo's Lullabye
Hobos Wiegenlied
If
it
should
happen
Wenn
es
geschehen
sollte
If
you
should
wake
up
in
the
night
Wenn
du
in
der
Nacht
aufwachen
solltest
There
in
the
city
of
faith
Dort
in
der
Stadt
des
Glaubens
Where
your
true
love
lies
Wo
deine
wahre
Liebe
liegt
Asleep
like
a
baby
Schlafend
wie
ein
Baby
With
her
hands
at
her
head
Mit
ihren
Händen
an
ihrem
Kopf
And
the
moon
in
your
window
Und
der
Mond
in
deinem
Fenster
Sheds
her
light
on
the
bed
Sein
Licht
auf
das
Bett
wirft
If
it
should
happen
Wenn
es
geschehen
sollte
If
you
should
rise
alone
Wenn
du
allein
aufstehen
solltest
And
go
sit
staring
in
the
shadows
Und
dich
hinsetzt,
starrend
in
die
Schatten
Of
all
that
you
own
Von
allem,
was
du
besitzt
At
the
cloth
on
the
table
Auf
das
Tuch
auf
dem
Tisch
And
the
cable
bill
Und
die
Kabelrechnung
You′re
too
old
to
keep
moving
Du
bist
zu
alt,
um
weiterzuziehen
You're
too
young
to
keep
still
Du
bist
zu
jung,
um
stillzuhalten
All
the
while
the
rambling
stars
Die
ganze
Zeit
die
wandernden
Sterne
All
the
while
the
roving
moon
Die
ganze
Zeit
der
ziehende
Mond
All
the
while
the
railroad
cars
Die
ganze
Zeit
die
Eisenbahnwaggons
Keep
passing
by
Ziehen
vorbei
Passing
by
you
An
dir
vorbei
If
it
should
happen
Wenn
es
geschehen
sollte
If
you
should
turn
to
see
Wenn
du
dich
umdrehen
solltest,
um
zu
sehen
The
way
that
moon
sheds
her
light
Wie
dieser
Mond
sein
Licht
wirft
On
your
love
where
she
sleeps
Auf
deine
Liebe,
wo
sie
schläft
Go
lay
down
beside
her
Geh,
leg
dich
neben
sie
And
wonder
again
Und
wundere
dich
wieder
That
such
a
small
window
Dass
solch
ein
kleines
Fenster
Lets
so
much
light
in
So
viel
Licht
hereinlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.