Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
worn
out
all
of
your
records
Ich
habe
all
deine
Platten
verschlissen
I've
torn
out
page
after
page
Ich
habe
Seite
um
Seite
herausgerissen
I
have
lain
with
the
shadows
you
threw
Ich
lag
mit
den
Schatten,
die
du
warfst
When
you
danced
with
the
bright
colored
lights
of
the
stage
Als
du
mit
den
hellen,
farbigen
Lichtern
der
Bühne
tanztest
Hey
and
aren't
you
grateful?
Hey,
und
bist
du
nicht
dankbar?
Say
and
ain't
you
got
fun?
Sag,
und
macht
es
dir
keinen
Spaß?
Being
so
good
at
what
you
do
So
gut
zu
sein,
in
dem
was
du
tust
Doing
it
right
in
front
of
everyone
Es
direkt
vor
den
Augen
aller
zu
tun
Everybody
knows
you
Jeder
kennt
dich
I
want
to
know
you!
Ich
will
dich
kennenlernen!
How
you
roll
like
the
rolling
waters
Wie
du
rollst
wie
die
wogenden
Wasser
You
rise
like
the
bright
morning
stars
Du
steigst
empor
wie
die
hellen
Morgensterne
You
go
fast
like
the
freight
train
going
so
fast
Du
fährst
schnell
wie
der
Güterzug,
der
so
rasend
schnell
fährt
And
I
don't
even
know
who
you
are
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
wer
du
bist
But
I
would
not
disappoint
you
Aber
ich
würde
dich
nicht
enttäuschen
If
you
let
me
kiss
your
mouth
Wenn
du
mich
deinen
Mund
küssen
ließest
If
you
let
me
get
to
the
bottom
of
you
Wenn
du
mich
dich
ergründen
ließest
If
you
let
me
find
you
out
Wenn
du
mich
dich
entdecken
ließest
Everybody
knows
you
Jeder
kennt
dich
Nobody
knows
you!
Niemand
kennt
dich!
Everybody
knows
you
Jeder
kennt
dich
I
want
to
know
you!
Ich
will
dich
kennenlernen!
O,
but
I,
in
the
name
of
my
namesake
O,
aber
ich,
im
Namen
meiner
Namensgeberin
Am
a
beautiful
fly
on
the
wall
of
Bin
eine
wunderschöne
Fliege
an
der
Wand
Your
four-chambered
heart-break
Deines
vierkammerigen
Herzensbruchs
A
spy
in
the
house
of
your
love
Eine
Spionin
im
Haus
deiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.