Anaïs Mitchell - Ships - перевод текста песни на немецкий

Ships - Anaïs Mitchellперевод на немецкий




Ships
Schiffe
Down at the docks, you and me walking
Unten am Hafen, du und ich spazieren
Watching you watching the ships coming into the harbor
Sehe dir zu, wie du die Schiffe beobachtest, die in den Hafen einlaufen
You told me again of your voyages grand
Du erzähltest mir wieder von deinen großartigen Reisen
I loved you most when you spoke of the seven wonders
Ich liebte dich am meisten, wenn du von den sieben Wundern sprachst
And you reached in your coat for your telescope
Und du griffst in deinen Mantel nach deinem Teleskop
See what you could see
Um zu sehen, was du sehen konntest
When your ship comes in,
Wenn dein Schiff einläuft,
When your ship comes in
Wenn dein Schiff einläuft
When your ship comes in you'll be happy
Wenn dein Schiff einläuft, wirst du glücklich sein
Down at the docks, you and me walking
Unten am Hafen, du und ich spazieren
Watching you watching the ships coming into the harbor
Sehe dir zu, wie du die Schiffe beobachtest, die in den Hafen einlaufen
And it was my treat to buy you fine sweets
Und ich gab dir gerne feine Süßigkeiten aus
Kippers in tins, little things to bring you pleasure
Bücklinge in Dosen, kleine Dinge, um dir Freude zu machen
And you parted your lips for a herring-fish
Und du öffnetest deine Lippen für einen Hering
Didn't part them for me
Öffnetest sie nicht für mich
When your ship comes in
Wenn dein Schiff einläuft
When your ship comes in
Wenn dein Schiff einläuft
When your ship comes in you'll be happy
Wenn dein Schiff einläuft, wirst du glücklich sein
I won't plead and I won't beg
Ich werde nicht flehen und ich werde nicht betteln
Shed salt tears all down your neck
Dir salzige Tränen über den Nacken weinen
When your ship comes in
Wenn dein Schiff einläuft
I won't weep and I won't mourn
Ich werde nicht weinen und ich werde nicht trauern
I'm gonna let my long hair down
Ich werde mein langes Haar herunterlassen
When your ship comes in
Wenn dein Schiff einläuft
Who's gonna hold your hand so cold?
Wer wird deine so kalte Hand halten?
Who's gonna gaze in your glazing eye?
Wer wird in dein glasiges Auge blicken?
Who's gonna kiss your prattling lips?
Wer wird deine plappernden Lippen küssen?
Who's gonna lay in a bed so wide?
Wer wird in einem so breiten Bett liegen?
Who's gonna lay in your lonely bed?
Wer wird in deinem einsamen Bett liegen?
Who's gonna love you like me?
Wer wird dich lieben wie ich?
When your ship comes in [x12]
Wenn dein Schiff einläuft [x12]





Авторы: Anais Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.