Текст и перевод песни Anaïs Mitchell - Song of the Magi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the Magi
Песня волхвов
When
we
came
Когда
мы
пришли,
We
came
through
the
cold
Мы
пришли
сквозь
холод,
We
came
bearing
gifts
of
gold
Мы
принесли
дары
золота,
And
frankincense
and
myrrh
Ладана
и
мирры.
And
there
were
trumpets
playing
И
трубили
трубы,
There
were
angels
looking
down
Ангелы
смотрели
сверху
On
a
west
bank
town
На
город
на
Западном
берегу,
And
he
so
loved
the
world!
И
так
Он
возлюбил
мир!
Wore
we
our
warmest
capes
Надели
мы
наши
теплейшие
накидки,
Wore
we
then
our
walking
shoes
Обули
мы
наши
походные
сандалии,
Opened
wide
the
city
gates
Открылись
настежь
городские
ворота
And
let
us
through
И
пропустили
нас.
A
child
is
born
Дитя
родилось,
Born
in
Bethlehem
Родилось
в
Вифлееме,
Born
in
a
cattle
pen
Родилось
в
хлеву
для
скота,
A
child
is
born
on
the
killing
floor
Дитя
родилось
на
бойне.
And
still
he
no
crying
makes
И
все
же
он
не
плачет,
Still
as
the
air
is
he
Неподвижен,
как
воздух,
Lying
so
prayerfully
there
Лежит
так
молитвенно,
Waiting
for
the
war
В
ожидании
войны.
Welcome
home,
my
child
Добро
пожаловать
домой,
дитя
моё,
Your
home
is
a
checkpoint
now
Твой
дом
теперь
— блокпост,
Your
home
is
a
border
town
Твой
дом
— пограничный
город.
Welcome
to
the
brawl
Добро
пожаловать
в
драку.
Life
ain't
fair,
my
child
Жизнь
не
справедлива,
дитя
моё,
Put
your
hands
in
the
air,
my
child
Подними
руки
вверх,
дитя
моё,
Slowly
now,
single
file,
now
Медленно,
по
одному,
Up
against
the
wall
К
стене.
Wear
we
now
our
warmest
coats
Наденем
мы
теперь
наши
теплейшие
пальто,
Wear
we
now
our
walking
shoes
Обуем
мы
теперь
наши
походные
ботинки,
Opened
wide
the
gates
of
hope
Откроются
настежь
врата
надежды
And
let
us
through
И
пропустят
нас.
When
we
came
Когда
мы
пришли,
We
came
through
the
cold
Мы
пришли
сквозь
холод,
We
came
bearing
gifts
of
gold
Мы
принесли
дары
золота,
And
frankincense
and
myrrh
Ладана
и
мирры.
And
there
were
shepherds
praying
И
пастухи
молились,
There
were
lions
laying
down
Львы
лежали
рядом
With
the
lambs
in
a
west
bank
town
С
ягнятами
в
городе
на
Западном
берегу,
And
he
so
loved
the
world!
И
так
Он
возлюбил
мир!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.