Текст и перевод песни Anaïs Mitchell - Tailor
When
he
said,
when
he
said
that
he
liked
my
cut
of
hair
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
тебе
нравится
моя
стрижка,
I
became
a
barber
Я
стала
парикмахером.
When
he
said,
when
he
said
that
my
scent
was
eau
de
fleur
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
от
меня
пахнет
духами,
I
became
a
perfumer
Я
стала
парфюмером.
When
he
said,
when
he
said
that
he
liked
the
clothes
I
wore
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
тебе
нравится,
как
я
одеваюсь,
I
became
a
tailor
Я
стала
портнихой.
And
I
sewed
a
party
dress
И
сшила
праздничное
платье.
In
and
out
and
in
and
out
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз,
With
a
needle
and
a
thread
С
иголкой
и
ниткой.
In
and
out
and
in
and
out
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз,
In
my
head
the
thought
of
him
В
голове
моей
мысли
о
тебе.
In
and
out,
in
and
out
and
in
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
When
he
said,
when
he
said
he
was
leaving
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
уходишь,
I
took
up
the
violin
Я
взялась
за
скрипку.
When
he
said,
when
he
said
that
my
body
he'd
not
miss
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
не
будешь
тосковать
по
моему
телу,
I
became
a
sculptress
Я
стала
скульптором.
When
he
said,
when
he
said
that
my
face
he'd
soon
forget
Когда
ты
сказал,
когда
ты
сказал,
что
скоро
забудешь
мое
лицо,
I
became
a
poet
Я
стала
поэтом.
And
the
fiddle
and
the
bow
И
скрипка,
и
смычок,
In
and
out
and
in
and
out
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз,
And
the
chiseling
stone
И
камень,
что
я
обтёсываю,
In
and
out
and
in
and
out
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз,
And
the
fountain
pen
И
перьевая
ручка,
In
and
out,
in
and
out
and
in
Вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз.
Now
that
he's
gone
away
Теперь,
когда
ты
ушел,
There
isn't
anyone
to
say
if
I'm
a
lady
gay
or
a
crazy
woman
Некому
сказать,
веселая
ли
я
дама
или
сумасшедшая.
Now
that
he's
gone
away
Теперь,
когда
ты
ушел,
There
isn't
anyone
to
say
if
I'm
a
diamond
or
a
dime
a
dozen
Некому
сказать,
бриллиант
я
или
грош
в
дюжине.
Didn't
I
gleam
in
my
father's
eye?
Разве
я
не
сияла
в
глазах
отца?
Who
am
I,
who
am
I?
Кто
я,
кто
я?
Didn't
I
split
my
mother's
side?
Разве
я
не
разорвала
бок
матери?
Who
am
I,
who
am
I?
Кто
я,
кто
я?
Didn't
I
drink
her
nipple
dry?
Разве
я
не
высосала
ее
сосок
досуха?
And
no
one
taught
me
how
to
cry
И
никто
не
учил
меня
плакать.
How
to
cry
for
what
I
wanted
in
the
night
Плакать
о
том,
чего
я
хотела
ночью.
Who
am
I,
who
am
I?
Кто
я,
кто
я?
And
didn't
I
cry
and
cry?
Разве
я
не
плакала,
не
плакала?
Who
am
I,
who
am
I?
Кто
я,
кто
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.