Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Chips Are Down
Wenn es hart auf hart kommt
FATES
SCHICKSALSGÖTTINNEN
Life
ain't
easy,
life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
leicht,
das
Leben
ist
nicht
fair
A
girl's
gotta
fight
for
a
rightful
share
Ein
Mädchen
muss
kämpfen
für
seinen
gerechten
Teil
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Help
yourself,
to
hell
with
the
rest
Hilf
dir
selbst,
zur
Hölle
mit
dem
Rest
Even
the
one
who
loves
you
best
Sogar
mit
dem,
der
dich
am
meisten
liebt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Oh
my
aching
heart
Oh
mein
schmerzerfülltes
Herz
FATES
SCHICKSALSGÖTTINNEN
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Take
if
you
can,
give
if
you
must
Nimm,
wenn
du
kannst,
gib,
wenn
du
musst
Ain't
nobody
but
yourself
to
trust
Es
gibt
niemanden
außer
dir
selbst,
dem
du
trauen
kannst
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Aim
for
the
heart,
shoot
to
kill
Ziel
aufs
Herz,
schieß,
um
zu
töten
If
you
don't
do
it
then
the
other
one
will
Wenn
du
es
nicht
tust,
dann
tut
es
der
andere
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down?
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt?
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
And
the
first
shall
be
first
Und
der
Erste
wird
der
Erste
sein
And
the
last
shall
be
last
Und
der
Letzte
wird
der
Letzte
sein
Cast
your
eyes
to
heaven
Richte
deine
Augen
zum
Himmel
You
get
a
knife
in
the
back
Bekommst
du
ein
Messer
in
den
Rücken
Nobody's
righteous
Niemand
ist
rechtschaffen
Nobody's
proud
Niemand
ist
stolz
Nobody's
innocent
Niemand
ist
unschuldig
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
Jetzt,
wo
es
Now
that
the
Jetzt,
wo
es
Now
that
the
Jetzt,
wo
es
Now
that
the
Jetzt,
wo
es
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.