Текст и перевод песни anaïs - Christina (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christina (Live)
Christina (Live)
Oh
l′enfoiré
m'annoncer
ça
comme
ça
de
but
en
blanc
Oh,
the
asshole,
to
tell
me
that
like
that,
out
of
the
blue.
J′
sais
même
pas
qui
c'est
I
don't
even
know
who
it
is.
Cette
foutue
Christina
cette
pute
en
blanc...
That
damn
Christina,
that
white-clad
bitch...
Une
infirmière
nan
mais
j'
te
jure
A
nurse,
I
swear.
Bah
faut
qu′on
t′opère
ça
c'est
sûr
Well,
you
definitely
need
surgery.
Je
verrais
bien
une
ablation
I
could
see
a
castration.
Sans
tes
couilles
tu
sera
p′tête
moins
con...
You
might
be
less
stupid
without
your
balls...
Oh
j'ai
du
rimmel
plein
les
yeux
Oh,
my
mascara
is
running
down
my
face.
Et
en
plus
y
pleut...
And
it's
raining
too...
Et
merde
chui
en
r′tard
Damn,
I'm
late.
Faut
qu'
j′
les
prévienne...
bah
où
est
mon
portable?...
I've
got
to
let
them
know...
where's
my
phone?...
Ah
nan!...
j'
l'ai
laissé
au
bar...
Oh,
no!...
I
left
it
at
the
bar...
C′est
bien
ma
veine
il
était
sur
la
table...
Typical,
it
was
right
there
on
the
table...
A
tous
les
coups
on
m′
la
piqué
Someone
surely
stole
it.
Ou
un
mec
saoul
l'a
embarqué
Or
some
drunk
guy
took
it.
J′dois
être
au
bureau
dans
10
min
I
have
to
be
at
the
office
in
10
minutes.
J'y
s′rai
pas
à
cause
de
cette
pute.
I'm
not
going
to
make
it
because
of
that
bitch.
Aïe
...mon
talon
a
foutu
l'camps...
Ouch
...my
heel
broke.
Et
′pleut
à
torrent...
And
it's
pouring
rain...
Y'a
pas
une
cabine
téléphonique
Isn't
there
a
payphone
Dans
ce
putain
de
quartier
de
merde?!
In
this
damn
shitty
neighborhood?!
Ah
ben
super
l'bar
est
fermé
Oh,
great,
the
bar
is
closed.
J′ai
raté
mon
rendez-vous
I
missed
my
appointment.
Quoi?!
Qu′est-ce
t'as
toi?
What?!
What's
wrong
with
you?
T′as
jamais
vu
une
nana
sans
parapluie?!
Haven't
you
ever
seen
a
woman
without
an
umbrella?!
Pourquoi
tu
m'
regardes
comme
ça?
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
T′as
rien
d'autre
à
foutre
cet
après
midi?...
Don't
you
have
anything
better
to
do
this
afternoon?...
"Excusez
moi
madame
mais
vous
allez
vous
faire
renverser
"Excuse
me,
madam,
but
you're
going
to
get
run
over,
Montez
sur
le
trottoir,
c′est
moins
risqué..."
Step
onto
the
sidewalk,
it's
safer..."
Mademoiselle!
C'est
mademoiselle!
Miss!
It's
Miss!
Et
puis
d'abord
de
quoi
j′
me
mêle?!
And
why
am
I
getting
involved
in
the
first
place?!
Nan
mais
c′est
vrai
ça
hein?
De
quoi
j'
me
mêle?!
No,
seriously,
huh?
Why
am
I
getting
involved?!
De
quoi
j′
me
mêle?!
Manquait
plus
qu'
la
grêle...
Why
am
I
getting
involved?!
It's
hailing
now...
Pourquoi
ces
murs
blancs?...
Why
are
the
walls
white?...
J′crois
qu'
j′
peux
plus
bouger...
I
think
I
can't
move
anymore...
La
douleur
s'étend...
The
pain
is
spreading...
J'arrive
à
peine
à
respirer...
I
can
barely
breathe...
Qu′est-ce
qui
s′est
passé?
Qu'est-ce
que
j′ai
mal...
What
happened?
What's
wrong
with
me...
Qu'est-ce
qui
s′est
passé?
Mon
dieu
j'ai
mal...
What
happened?
My
god,
it
hurts...
"Bonjour
je
m′appelle
Christina,
"Hello,
my
name
is
Christina,
Je
suis
l'infirmière
qui
s'occupe
de
vous
Madame,
I'm
the
nurse
taking
care
of
you,
Madam,
Je
vous
apporte
votre
petit
déj."
I'm
bringing
you
your
breakfast."
Christina...
Petit
déj...
Christina...
Breakfast...
J′
crois
bien
qu′il
neige...
I
think
it's
snowing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAIS CROZE, ANAÏS CROZE, ANAIS CROZE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.