Текст и перевод песни anaïs - Christina - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christina - Radio Edit
Кристина - Радио Версия
Oh
l′enfoiré
m'annoncer
ça
comme
ça
de
but
en
blanc
Вот
же
козел,
взять
и
выпалить
такое
вот
так,
не
моргнув
глазом.
J′
sais
même
pas
qui
c'est
Я
даже
не
знаю,
кто
она.
Cette
foutue
Christina
cette
pute
en
blanc...
Эта
чертова
Кристина,
эта
стерва
в
белом...
Une
infirmière
nan
mais
j'
te
jure
Медсестра,
ты
представляешь?
Bah
faut
qu′on
t′opère
ça
c'est
sûr
Ну,
тебе
точно
нужна
операция.
Je
verrais
bien
une
ablation
Я
бы
посоветовала
ампутацию.
Sans
tes
couilles
tu
sera
p′tête
moins
con...
Без
яиц
ты,
может,
поумнеешь...
Oh
j'ai
du
rimmel
plein
les
yeux
Ох,
у
меня
вся
тушь
потекла.
Et
en
plus
y
pleut...
И
еще
этот
дождь...
Et
merde
chui
en
r′tard
Блин,
я
опаздываю.
Faut
qu'
j′
les
prévienne...
bah
où
est
mon
portable?...
Надо
предупредить...
где
мой
телефон?...
Ah
nan!...j'
l'ai
laissé
au
bar...
А,
нет!...
я
оставила
его
в
баре...
C′est
bien
ma
veine
il
était
sur
la
table...
Вот
же
невезуха,
он
лежал
на
столе...
A
tous
les
coups
on
m′
la
piqué
Наверняка
его
сперли.
Ou
un
mec
saoul
l'a
embarqué
Или
какой-нибудь
пьяный
утащил.
J′dois
être
au
bureau
dans
10
min
Мне
нужно
быть
в
офисе
через
10
минут.
J'y
s′rai
pas
à
cause
de
cette
pute.
Я
не
успею
из-за
этой
дряни.
Aïe
...mon
talon
a
foutu
l'camps...
Ай...
каблук
сломался...
Y
pleut
à
torrent...
Льет
как
из
ведра...
Y′a
pas
de
cabine
téléphonique
И
ни
одной
телефонной
будки
Dans
ce
putain
de
quartier
de
merde?!
В
этом
чертовом
районе?!
Ah
ben
super
le
bar
est
fermé
Вот
здорово,
бар
закрыт.
J'ai
raté
mon
rendez-vous
Я
пропустила
встречу.
Quoi?!
Qu'est-ce
t′as
toi?
Что?!
Что
тебе
надо?
T′as
jamais
vu
une
nana
sans
parapluie?!
Никогда
не
видел
девушку
без
зонта?!
Pourquoi
tu
m'regardes
comme
ça?
Чего
ты
так
смотришь?
T′as
rien
d'autre
à
foutre
cet
après
midi?...
Больше
заняться
нечем
в
этот
день?...
"Excusez
moi
madame
mais
vous
allez
vous
faire
renr
"Извините,
мадам,
но
вас
сейчас
собьют.
Montez
sur
le
trottoir,
c′est
moins
risqué..."
Поднимитесь
на
тротуар,
так
безопаснее..."
Mademoiselle!
C'est
mademoiselle!
Мадемуазель!
Я
мадемуазель!
Et
puis
d′abord
de
quoi
j'
me
mêle?!
И
вообще,
какое
твое
дело?!
Nan
mais
c'est
vrai
ça
hein?
De
quoi
j′
me
mêle?!
Да,
действительно,
какое
твое
дело?!
De
quoi
j′
me
mêle?!
Manquait
plus
que
la
grêle...
Какое
твое
дело?!
Не
хватало
еще
града...
Pourquoi
ces
murs
blancs?...
Почему
эти
стены
белые?...
J'crois
qu′
j'
peux
plus
bouger...
Кажется,
я
не
могу
пошевелиться...
La
douleur
s′étend...
Боль
растекается...
J'arrive
à
peine
à
respirer...
Я
едва
могу
дышать...
Qu′est-ce
qui
s'est
passé?
Qu'est-ce
que
j′ai
mal...
Что
случилось?
Как
же
мне
больно...
Qu′est-ce
qui
s'est
passé?
Mon
dieu
j′ai
mal...
Что
случилось?
Боже,
как
больно...
"Bonjour
je
m'appelle
Christina,
"Здравствуйте,
меня
зовут
Кристина,
Je
suis
l′infirmière
qui
s'occupe
de
vous
Madame,
Я
ваша
медсестра,
мадам,
Je
vous
apporte
votre
petit
déj."
Я
принесла
вам
завтрак."
Christina...
Petit
déj...
Кристина...
Завтрак...
J′
crois
bien
qu'il
neige...
Кажется,
идет
снег...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAIS CROZE, ANAÏS CROZE, ANAIS CROZE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.