anaïs - Christina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни anaïs - Christina




Christina
Christina
Oh l′enfoiré m'annoncer ça comme ça de but en blanc
Oh, you motherfucker! Telling me like this, out of the blue.
J′ sais même pas qui c'est
I don't even know who she is.
Cette foutue Christina cette pute en blanc...
That damned Christina, that white trash...
Une infirmière nan mais j' te jure
A nurse, I swear.
Bah faut qu′on t′opère ça c'est sûr
Well, they have to operate on you, that's for sure.
Je verrais bien une ablation
I'd recommend a castration.
Sans tes couilles tu sera p′tête moins con...
Without your balls, you might be a little less stupid...
Oh j'ai du rimmel plein les yeux
Oh, I have mascara all over my face.
Et en plus y pleut...
And it's raining, too...
Et merde chui en r′tard
And shit, I'm late.
Faut qu' j′ les prévienne... bah est mon portable?...
I have to let them know... where is my phone?...
Ah nan!... j' l'ai laissé au bar...
Oh no! I left it at the bar...
C′est bien ma veine il était sur la table...
That's just my luck, it was on the table...
A tous les coups on m′ la piqué
They must have stolen it.
Ou un mec saoul l'a embarqué
Or some drunk guy took it.
J′dois être au bureau dans 10 min
I have to be at the office in 10 minutes.
J'y s′rai pas à cause de cette pute.
I won't make it because of that bitch.
Aïe ...mon talon a foutu l'camps...
Ouch...my heel broke off.
Et ′pleut à torrent...
And it's pouring rain...
Y'a pas une cabine téléphonique
Isn't there a payphone
Dans ce putain de quartier de merde?!
In this shitty neighborhood?!
Ah ben super l'bar est fermé
Oh, great, the bar is closed.
J′ai raté mon rendez-vous
I missed my appointment.
Quoi?! Qu′est-ce t'as toi?
What?! What's wrong with you?
T′as jamais vu une nana sans parapluie?!
Have you never seen a woman without an umbrella?!
Pourquoi tu m' regardes comme ça?
Why are you staring at me like that?
T′as rien d'autre à foutre cet après midi?...
Don't you have anything better to do this afternoon?...
"Excusez moi madame mais vous allez vous faire renverser
"Excuse me, miss, but you're going to get hit by a car.
Montez sur le trottoir, c′est moins risqué..."
Get on the sidewalk, it's less risky..."
Mademoiselle! C'est mademoiselle!
Miss! It's miss!
Et puis d'abord de quoi j′ me mêle?!
And anyway, what business is it of mine?!
Nan mais c′est vrai ça hein? De quoi j' me mêle?!
No, but really, what business is it of mine?!
De quoi j′ me mêle?! Manquait plus qu' la grêle...
What business is it of mine?! All I needed was a hailstorm...
Pourquoi ces murs blancs?...
Why are these walls white?...
J′crois qu' j′ peux plus bouger...
I don't think I can move anymore...
La douleur s'étend...
The pain is spreading...
J'arrive à peine à respirer...
I can hardly breathe...
Qu′est-ce qui s′est passé? Qu'est-ce que j′ai mal...
What happened? What's wrong with me...
Qu'est-ce qui s′est passé? Mon dieu j'ai mal...
What happened? My God, I'm in pain...
"Bonjour je m′appelle Christina,
"Hello, my name is Christina,
Je suis l'infirmière qui s'occupe de vous Madame,
I'm the nurse who is taking care of you, sir,
Je vous apporte votre petit déj."
I'm bringing you your breakfast."
Christina... Petit déj...
Christina... Breakfast...
J′ crois bien qu′il neige...
I think it's snowing...





Авторы: Anais Croze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.