Текст и перевод песни anaïs - Elle sort qu'avec des blacks (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle sort qu'avec des blacks (Live)
She Only Goes Out with Black Men (Live)
Elle
aime
bien
le
cliché
antillais
She
likes
the
West
Indian
stereotype
Du
gars
bien
habillé
qui
dit
A
well-dressed
guy
who
says
Tu
danses
comme
au
pays
You
dance
like
you're
at
home
Elle
adore
qu′ils
se
pressent
sur
son
corps
She
loves
the
way
they
grind
on
her
body
Tout
doucement
en
ondulant,
puis
de
plus
en
plus
fort.
Slowly
at
first,
then
harder
and
harder.
Ils
savent
se
parfumer,
pour
qu'elles
se
laisse
enivrer.
They
know
how
to
use
perfume
so
that
she'll
let
herself
be
intoxicated.
Elle
ne
peut
pas
résister
à
les
embrasser
She
can't
resist
kissing
them
Dans
le
cou.
On
the
neck.
Elle
sort
qu′avec
des
blacks.
She
only
goes
out
with
black
men.
Elle
sort
qu'avec
des
blacks.
She
only
goes
out
with
black
men.
Et
quand
son
rêve
se
casse.
And
when
her
dream
breaks
down
Un
autre
prend
sa
place,
elle
sort
qu'avec
des
blaacks.
Another
takes
his
place,
she
only
goes
out
with
black
men.
Elle
connaît
toutes
les
musiques
par
coeur
She
knows
all
the
music
by
heart
Les
succès
du
zouk
et
du
ragga
She
loves
zouk
and
ragga
Elle
ne
jure
que
par
ça
She
swears
by
it
Elle
comprend
toutes
les
blagues
en
créole
She
gets
all
the
jokes
in
Creole
Elle
se
sent
bien
parmi
les
siens
quand
un
black
la
cajole
She
feels
good
among
her
own
kind
when
a
black
man
sweet-talks
her
Et
avec
tout
se
mimétisme
And
with
all
this
mimicry
Un
jour
elle
accouchera
d′un
beau
métis
One
day
she'll
have
a
beautiful
mixed-race
baby
Et
pour
un
bébé
café
au
lait,
elle
sera...
And
for
a
café
au
lait
baby,
she'll
be...
Gazou-gazou
Goo-goo
gag-goo
Pardon
mais
je
suis
blanc
et
je
dois
dire
qu′je
ne
comprend
pas
Excuse
me,
but
I'm
white
and
I
have
to
say
I
don't
get
it
Moi
aussi
je
sens
bon
et
je
sais
danser
la
salsa
I
smell
good
and
I
can
dance
salsa
Qu'est-ce
que
ces
garçons
qui
la
font
frémir
ont
de
plus
que
moi
What
do
these
boys
who
make
her
shiver
have
that
I
don't
have
Je
suis
un
bon
cuistot,
je
sais
faire
le
poulet
coco
I'm
a
good
cook,
I
can
make
chicken
coco
Je
regorge
de
caresses
et
de
tendresse
I'm
full
of
tenderness
and
affection
Et
pourquoi
cette
fille
là
ne
voudrait
pas
de
moi?
And
why
wouldn't
this
girl
want
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAIS CROZE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.