Текст и перевод песни anaïs - Entre 2 verres
Entre 2 verres
Between Two Drinks
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Entre
deux
verres,
je
prends
un
verre,
Between
two
drinks,
I
take
a
drink,
Qui
es-tu
pour
me
dire
de
me
taire?
Who
are
you
to
tell
me
to
be
quiet?
Entre
deux
verres,
je
prends
un
verre
Between
two
drinks,
I
take
a
drink
Entre
deux
verres,
je
prends
un
verre
Between
two
drinks,
I
take
a
drink
Mais
qui
es-tu
joli
garçon?
But
who
are
you,
handsome?
Veux-tu
un
verre
et
un
glaçon?
Would
you
like
a
drink
and
an
ice
cube?
J′adore
ton
pull...
jaune
et
ton
nom.
I
love
your
sweater...
yellow,
and
your
name.
C'est
quoi
déjà?
Ah
oui,
Francis...
Pfff
What
was
it
again?
Oh
yeah,
Francis...
Pfff
"Je
vis
la
vie
tout
en
souplesse...
Francis,
"I
live
my
life
with
ease...
Francis,
Tu
vois
je
ne
me
prends
pas
la
tête
See,
I
don't
overthink
things
Enlève
ton
shorty
il
fait
chaud,
Take
off
your
shorts,
it's
hot,
Moi
j′ai
déjà
jeté
le
haut."
I've
already
taken
off
my
top."
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
"Tu
veux
pas
danser?
Tu
danses
pas?
"You
don't
want
to
dance?
You
don't
dance?
Même
pour
moi?
Oh
t'es
pas
chic."
Even
for
me?
Oh,
you're
not
fun."
Oh
viens
quittons
le
canapé,
Oh,
come
on,
let's
leave
the
couch,
La
piscine
est
chaude
et
mouillée,
The
pool
is
warm
and
wet,
Il
n'y
a
personne,
juste
des
bambous,
There's
no
one
there,
just
bamboo,
Des
coupes
de
champagne
et
puis
nous
Glasses
of
champagne
and
then
us
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Oh
tu
m′ennuies,
tu
es
vieux
jeu
Oh,
you
bore
me,
you're
old-fashioned
Ca
t′irait
bien
d'être
un
peu
fou
It
would
do
you
some
good
to
be
a
little
crazy
Je
voulais
juste
m′amuser
I
just
wanted
to
have
some
fun
Mais
tu
n'me
fais
plus
rire
du
tout
But
you're
not
funny
anymore
"Ho
mais
qu′est-ce
que
t'as
avec
l′alcool"
"Oh,
what's
wrong
with
you
and
alcohol?"
Entre
deux
verres,
je
prends
un
verre,
Between
two
drinks,
I
take
a
drink,
Qui
es
tu
pour
me
dire
de
me
taire?
Who
are
you
to
tell
me
to
be
quiet?
Tu
es-ce
qu'on
appelle
relou
You're
what
they
call
a
drag
J'arrête
quand
j′veux,
j′veux
pas
c'est
tout
I
stop
when
I
want,
I
don't
want
to,
that's
all
Entre
deux
verres,
je
prends
un
shot
Between
two
drinks,
I
take
a
shot
Tequila
paf,
ou
bien
vodka
Tequila
bam,
or
vodka
"Ben,
t′es
où?"
"Well,
where
are
you?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Croze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.