anaïs - J'sais pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни anaïs - J'sais pas




J'sais pas
Не знаю
J' me d'mande s'il l'a pas fait exprès
Интересно, он это не нарочно сказал?
Quand il a dit ça, mais en fait il pensait
Когда он это говорил, о чем он думал на самом деле?
Puis la drôle de façon dont y m'a regardée
А как странно он на меня посмотрел...
J' sais pas, j' sais pas, j' sais pas
Не знаю, не знаю, не знаю.
Mais tu penses pas que c'est parce qu'il était timide
А ты не думаешь, что он просто стеснялся?
Ou qu'il était gêné?
Или чувствовал себя неловко?
Mais n'empêche que quand il est parti
Но все же, когда он уходил,
Il a dit qu'il m'appellerait
Он сказал, что позвонит.
Moi, à mon avis, il cherchait une excuse
Мне кажется, он искал предлог,
Et c'est celle-là qu'il a trouvée
И вот какой он нашел.
Mais en même temps, s'il disait ça juste comme ça
Но с другой стороны, если он просто так это сказал...
J' sais pas, j' sais pas, j' sais pas, j' sais pas
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю.
Je sais qu'il avait une copine
Я знаю, что у него была девушка,
Mais ils ont rompu
Но они расстались.
J' crois qu'elle s'appelait Delphine
Кажется, ее звали Дельфина.
J' sais qu' ça fait un moment qu' y s' sont pas vus
Я знаю, что они давно не виделись.
J' sais pas, j' sais pas, j' sais pas, j' sais pas
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю.
Mais tu penses pas que s'ils étaient encore ensemble
А ты не думаешь, что если бы они были еще вместе,
Y dirait pas ça?
Он бы так не сказал?
Mais n'empêche que quand t'as une copine
Но все же, когда у тебя есть девушка,
Tu l'emmènes avec toi
Ты берешь ее с собой.
Moi, mon avis, c'est vraiment fini entre eux
Мне кажется, между ними все кончено.
Maintenant reste à voir si vraiment il m'appellera
Теперь нужно посмотреть, позвонит ли он мне на самом деле.
J' sais pas, j' sais pas, j' sais pas, j' sais pas
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю.
Si j' l'appelle, y va croire qu' j' suis à fond
Если я ему позвоню, он подумает, что я по уши влюбилась.
Et c'est un peu vrai, mais bon,
И это отчасти правда, но,
Faut pas trop qu'il le sache
Лучше ему об этом не знать.
Puis à tous les coups, j' me connais
И наверняка, я себя знаю,
J' vais m' rater, bafouiller
Я все испорчу, буду мямлить.
Y va m' prendre pour une tache
Он будет считать меня дурой.
J' sais pas, j' sais pas, j' sais pas, j' sais pas
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю.
Mais tu penses pas que si vraiment j' lui plais
А ты не думаешь, что если я ему действительно нравлюсь,
Il a qu'à m'appeler?
Он должен позвонить мне сам?
Mais n'empêche que si j' lui fais d' l'effet aussi
Но все же, если я тоже произвела на него впечатление,
Faut que j' me méfie
Мне нужно быть осторожнее.
Moi, à mon avis
Мне кажется,
Tu t' prends trop l' chou, chérie {x4}
Ты слишком много паришься, дорогая {x4}
Chou chérie {x4}
Дорогая {x4}
Tu t' prends trop l' chou, chérie {ad lib}
Ты слишком много паришься, дорогая {ad lib}





Авторы: Anais Croze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.