Текст и перевод песни anaïs - Même Si La Vie C'Pas Du Foie Gras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même Si La Vie C'Pas Du Foie Gras
Even If Life Ain't Foie Gras
Même
si
la
vie
c′pas
du
foie
gras
Even
if
life
ain't
foie
gras
Même
si
la
vie
c'pas
du
foie
gras
Even
if
life
ain't
foie
gras
Ni
même
de
la
mousse
de
canard
Nor
even
duck
mousse
Si
ça
a
tendance
à
r′ssembler
If
it
tends
to
resemble
A
d'
la
bouillie
ou
du
navet
Some
mush
or
turnip
J'
crache
pas
dans
la
soupe,
c′est
comme
ça,
I
don't
spit
in
the
soup,
that's
how
it
is,
Même
si
les
p′tits
plaisirs
sont
rares,
Even
if
little
pleasures
are
rare,
Vaut
mieux
ça
qu'
d′être
affamé
Better
that
than
being
famished
Bon,
j'
sais
plus
bien
qu′est
ce
que
j'
disais
Well,
I
don't
really
remember
what
I
was
saying
Tu
peux
toujours
te
résigner
You
can
always
resign
yourself
D′main
t'
int'rêt
d′
dire
que
tout
va
bien
Tomorrow
you
better
say
everything's
fine
Qu′
t'es
content
d′être
célibataire,
That
you're
happy
being
single,
Qu'
l′amour,
on
t'a
déjà
fait
le
coup
That
love,
you've
already
been
through
it
Moi
j′
préfère
foncer
tête
baissée,
Me,
I
prefer
to
charge
headfirst,
Même
si
tête
baissée,
j'y
vois
rien
Even
if
headfirst,
I
can't
see
a
thing
J'irai
au
ciel
ou
en
enfer
I'll
go
to
heaven
or
hell
Qu′est
ce
que
j′
raconte,
j'
sais
plus
du
tout.
What
am
I
talking
about,
I
don't
know
anymore.
La
vie
c′est
un
cadeau
de
dieu
Life
is
a
gift
from
God
Il
en
faut
pas
beaucoup
It
doesn't
take
much
Ben
quand
on
tombe
on
s'fait
des
bleus
Well,
when
we
fall,
we
get
bruises
Et
des
hématomes
plein
les
genoux
And
hematomas
all
over
our
knees
La
vie
en
bleu,
c′pas
toujours
rose
Life
in
blue,
it's
not
always
rosy
Mais
faut
pas
noircir
le
tableau
But
don't
paint
a
bleak
picture
L'amour
ça
s′prend
pas
à
p'tites
doses,
Love
isn't
taken
in
small
doses,
Ca
mouille
plutôt
comme
un
jet
d'eau
It
rather
gets
you
wet
like
a
water
jet
(′Xcusez
moi,
c′est
le
p'tit
côté
anglophone
(Excuse
me,
it's
the
little
anglophone
side
Qui
r′vient
d'
temps
en
temps,
That
comes
back
from
time
to
time,
Donc
faut
pas
oublier
qu′
le
Canada
So
don't
forget
that
Canada
C'est
pas
très
loin
du
Québec,
It's
not
very
far
from
Quebec,
Donc
de
temps
en
temps
on
a
des
p′tits
relents,
So
from
time
to
time
we
have
little
hints,
Oups,
puis
ça
revient)
Oops,
and
it
comes
back)
Imagine-toi
là-bas
au
loin
Imagine
yourself
over
there
in
the
distance
C'est
ta
maison
avec
ses
volets
It's
your
house
with
its
shutters
Qui
sont
ouverts,
y
a
la
lumière
That
are
open,
there's
light
Y
en
a
moins
quand
ils
sont
fermés
There's
less
when
they're
closed
Assied-toi
là
sur
le
tas
d'
foin
Sit
there
on
the
haystack
Dans
la
grange
où
t′adorais
jouer
In
the
barn
where
you
loved
to
play
Là
où
on
s′envoyait
en
l'air
Where
we
used
to
make
love
Quoi,
tu
peux
pas?
What,
you
can't?
T′es
d'venu
allergique
au
foin
You've
become
allergic
to
hay
Ben
si
t′es
allergique
au
foin
Well,
if
you're
allergic
to
hay
On
f'ra
l′amour
dans
un
grand
lit
We'll
make
love
in
a
big
bed
Dans
un
matelas
anti-acariens
In
an
anti-mite
mattress
Pour
pas
qu'
t'attrape
d′autres
maladies
So
you
don't
catch
other
diseases
J′te
donnerai
l'ciel
et
même
le
poivre
I'll
give
you
the
sky
and
even
the
pepper
Aux
baisers
de
ma
bouche
With
the
kisses
of
my
mouth
Comme
le
chantait
Johnny
Hallyday
As
Johnny
Hallyday
sang
Puis
après
j′irai
prendre
une
douche
Then
I'll
go
take
a
shower
Ensuite
on
mangera
des
pignons
Then
we'll
eat
pine
nuts
Après
les
avoir
épluchés
After
peeling
them
Et
puis
si
t'aimes
pas
les
pignons
And
if
you
don't
like
pine
nuts
Ben
t′auras
qu'à
me
les
laisser
Well,
you'll
just
have
to
leave
them
to
me
Si
quelqu′un
comprend
quelqu'
chose
If
someone
understands
something
A
c'que
je
veux
dire
dans
cette
chanson
To
what
I
mean
in
this
song
Ben
faut
lui
faire
une
big
applause
Well,
they
should
give
him
a
big
applause
Et
même
une
standing
ovation
And
even
a
standing
ovation
Entre
l′amour
et
les
pignons
Between
love
and
pine
nuts
Le
foie
gras
et
le
rhume
des
foins
Foie
gras
and
hay
fever
Ben
c′est
normal
que
cette
chanson
Well,
it's
normal
that
this
song
Finisse
un
peu
en
eau
de
boudin
Ends
up
a
bit
like
blood
sausage
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAIS CROZE, ANAÏS CROZE, ANAIS CROZE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.