Текст и перевод песни anaïs - Sombreros Et Mantilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombreros Et Mantilles
Hats and Veils
Je
revois
les
grands
sombreros
I
see
the
great
sombreros
again
Et
les
mantilles,
And
the
veils,
J'entends
les
airs
de
fandangos
I
hear
the
tunes
of
fandangos
Et
séguedilles,
And
seguedillas,
Que
chantent
les
señoritas
That
the
dark-haired
señoritas
sing,
Quand
luit,
sur
la
plaza,
When
the
moon
shines
on
the
plaza,
Je
revois,
dans
un
boléro,
In
a
bolero,
Sous
les
charmilles,
Under
the
bowers,
Des
"Carmen"
et
des
"Figaro"
"Carmens"
and
"Figaros"
whose
eyes
Dont
les
yeux
brillent,
Shine,
Je
sens
revivre
dans
mon
cœur
I
feel
revive
in
my
heart,
En
dépit
des
montagnes,
Despite
the
mountains,
Un
souvenir
charmeur,
An
enchanting
memory,
Ardent
comme
une
fleur
d'Espagne.
Ardent
like
a
flower
of
Spain.
J'ai
vu
toute
l'Andalousie
I
have
seen
all
of
Andalusia
Berceau
de
poésie
Cradle
of
poetry
J'ai
vu
à
Séville,
à
Grenade,
I
have
seen
in
Seville,
in
Granada,
Donner
la
sérénade
Give
the
serenade
Sous
les
tours.
Under
the
towers.
J'ai
quitté
le
pays
de
la
guitare,
I
left
the
land
of
the
guitar,
Mais
son
doux
souvenir,
en
mon
âme
s'égare
But
its
sweet
memory
wanders
in
my
soul
Dans
un
songe,
souvent,
tandis
que
mon
cœur
bat,
In
a
dream,
often,
while
my
heart
beats,
Il
me
semble
entendre
tout
bas,
It
seems
to
me
to
hear
softly,
Une
chanson
qui
vient
de
là-bas.
A
song
that
comes
from
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Vaissade, Leon Depoisier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.