Текст и перевод песни anaïs - Sombreros Et Mantilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombreros Et Mantilles
Сомбреро и мантильи
Je
revois
les
grands
sombreros
Я
снова
вижу
эти
большие
сомбреро
Et
les
mantilles,
И
мантильи,
J'entends
les
airs
de
fandangos
Я
слышу
звуки
фанданго
Et
séguedilles,
И
сегидильи,
Que
chantent
les
señoritas
Которые
поют
сеньориты
Si
brunes,
Такие
смуглые,
Quand
luit,
sur
la
plaza,
Когда
светит,
на
площади,
Je
revois,
dans
un
boléro,
Я
снова
вижу,
в
болеро,
Sous
les
charmilles,
Под
перголами,
Des
"Carmen"
et
des
"Figaro"
"Кармен"
и
"Фигаро"
Dont
les
yeux
brillent,
Чьи
глаза
блестят,
Je
sens
revivre
dans
mon
cœur
Я
чувствую,
как
в
моем
сердце
оживает
En
dépit
des
montagnes,
Несмотря
на
горы,
Un
souvenir
charmeur,
Очаровательное
воспоминание,
Ardent
comme
une
fleur
d'Espagne.
Пылающее,
как
испанский
цветок.
J'ai
vu
toute
l'Andalousie
Я
видела
всю
Андалусию,
Berceau
de
poésie
Колыбель
поэзии
J'ai
vu
à
Séville,
à
Grenade,
Я
видела
в
Севилье,
в
Гранаде,
Donner
la
sérénade
Как
поют
серенады
Sous
les
tours.
Под
башнями.
J'ai
quitté
le
pays
de
la
guitare,
Я
покинула
страну
гитары,
Mais
son
doux
souvenir,
en
mon
âme
s'égare
Но
ее
сладкое
воспоминание
блуждает
в
моей
душе
Dans
un
songe,
souvent,
tandis
que
mon
cœur
bat,
В
грезах,
часто,
пока
мое
сердце
бьется,
Il
me
semble
entendre
tout
bas,
Мне
кажется,
я
слышу
тихо,
Une
chanson
qui
vient
de
là-bas.
Песню,
которая
приходит
оттуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Vaissade, Leon Depoisier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.