Anberlin - Adelaide - перевод текста песни на немецкий

Adelaide - Anberlinперевод на немецкий




Adelaide
Adelaide
You're repeating me lines that you think I wanna hear
Du wiederholst Zeilen für mich, von denen du denkst, ich will sie hören
But I don't wanna hear anymore
Aber ich will sie nicht mehr hören
If this story is any consolation
Wenn diese Geschichte irgendein Trost ist
For what it's worth, you're stringing me along
Was auch immer es wert ist, du hältst mich hin
Sh-sh-shouldn't need anyone (shouldn't need anyone)
S-s-sollte niemanden brauchen (sollte niemanden brauchen)
Just scared of being alone
Nur Angst davor, allein zu sein
But by the time you figure this out
Aber bis du das herausfindest
And I'm already gone
Bin ich schon weg
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen
You keep giving me signs that you think I wanna see
Du gibst mir immer wieder Zeichen, von denen du denkst, ich will sie sehen
But you're nothing like you seem
Aber du bist überhaupt nicht so, wie du scheinst
Hide behind your half smile
Versteck dich hinter deinem halben Lächeln
But the truth is so undeniable
Aber die Wahrheit ist so unbestreitbar
Sh-sh-shouldn't need anyone (shouldn't need anyone)
S-s-sollte niemanden brauchen (sollte niemanden brauchen)
Just scared of being alone
Nur Angst davor, allein zu sein
But by the time you figure this out
Aber bis du das herausfindest
And I'm already gone
Bin ich schon weg
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen
Like lipstick traces on pillow cases
Wie Lippenstiftspuren auf Kissenbezügen
Some things in life are unforgettable
Manche Dinge im Leben sind unvergesslich
Like love, loss, lies and us and whoa
Wie Liebe, Verlust, Lügen und wir und whoa
Some things in life are undeniable
Manche Dinge im Leben sind unbestreitbar
Like lipstick traces on pillow cases
Wie Lippenstiftspuren auf Kissenbezügen
Some things in life are unforgettable
Manche Dinge im Leben sind unvergesslich
Like love, loss, lies and us and whoa
Wie Liebe, Verlust, Lügen und wir und whoa
Some things in life are undeniable
Manche Dinge im Leben sind unbestreitbar
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen
Adelaide, Adelaide, you really had me going this time
Adelaide, Adelaide, du hast mich diesmal wirklich reingelegt
Adelaide, Adelaide, you need to quit, quit making a scene
Adelaide, Adelaide, du musst aufhören, hör auf, eine Szene zu machen





Авторы: Deon Rexroat, Joseph Milligan, Nathan Young, Stephen Arnold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.