Anberlin - There Is No Mathematics to Love and Loss (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anberlin - There Is No Mathematics to Love and Loss (Live)




There Is No Mathematics to Love and Loss (Live)
Нет математической формулы для любви и потери (концертная запись)
If you're leaving, leave the cigarettes.
Если ты уходишь, оставь сигареты.
You've already got the lighter and the keys.
У тебя уже есть зажигалка и ключи.
She packs her boxes.
Она упаковывает свои коробки.
He knows that she's serious
Я знаю, что она настроена серьезно.
Not by the look in her face but by the lack of rings.
Не по выражению её лица, а по отсутствию колец.
Words lost their meanings long ago.
Слова потеряли свой смысл давным-давно.
Right around the time when she let him know.
Примерно тогда же, когда она дала мне это понять.
Oh oh oh oh ohoh oh oh
О-о-о-о-о-о о-о-о-о
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love, than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love, than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).
There is algebra in gasoline.
В бензине есть алгебра.
Burning pictures, pages and photographs.
Горящие картинки, страницы и фотографии.
Fire can make a conscience clean.
Огонь может очистить совесть.
(Strike the match, we'll see)
(Чиркни спичкой, и мы увидим)
Rolls the window down, calls his name and pulls away.
Опускаю окно, зову её имя и уезжаю.
Rethinks every word he's said in disarray.
Переосмысливаю каждое сказанное мною слово в смятении.
Watched their house burn and in turn.
Смотрел, как горит наш дом, и в свою очередь.
(What made it home, drive away)
(Что сделало его домом, уезжает прочь)
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).
Where does one start
С чего начать
To pick up pieces
Собирать осколки
Of a gasoline heart?
Бензинового сердца?
When all he has is driving away.
Когда все, что у меня есть, это уехать.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Лучше быть одиноким в любви, чем живым с тобой, но мертвым внутри.
Have you ever heard a word?
Ты хоть раз слышала хоть слово?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Выслушай меня на этот раз (Выслушай меня на этот раз).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.