Текст и перевод песни Anbu - Denk Niet Na
Stop
met
denken
meisje,
laat
het
gewoon
gaan,
Перестань
думать,
девочка,
просто
позволь
этому
случиться,
Het
is
zaterdagavond,
tis
tijd
om
te
ballen
Сейчас
субботний
вечер,
время
веселиться.
Ik
kan
je
ruiken
meisje,
sta
je
voor
alen?
Я
чувствую
твой
запах,
малышка,
ты
совсем
рядом?
Tis
tijd
om
vanavond
je
vriend
te
verlaten
Самое
время
бросить
сегодня
своего
парня.
Denk
niet
na
mijn
meisje,
kom
nu
bij
me
Не
думай,
детка,
иди
ко
мне.
Het
is
zaterdag,
ik
heb
plek
voor
twee,
dus
laten
we
samen
gaan
Сегодня
суббота,
у
меня
есть
место
для
двоих,
так
что
пойдем
со
мной.
Oh,
ik
kan
je
van
hier
al
ruiken
О,
я
чувствую
твой
аромат
отсюда.
Ik
hoef
me
niet
eens
voor
te
stellen,
want
meisje
je
kent
mn
naam
Мне
даже
не
нужно
представляться,
детка,
ты
знаешь
мое
имя.
Ik
ben
beter
dan
je
ex,
meisje
en
je
weet
het
Я
лучше
твоего
бывшего,
девочка,
и
ты
это
знаешь.
Ga
maar
omlaag
en
bespeel
mijn
trompet
Давай
спускайся
и
поиграй
на
моей
трубе.
Je
zag
me
langer
staan,
meisje
en
ik
weet
het
Ты
давно
положила
на
меня
глаз,
малышка,
и
я
это
знаю.
Ik
snap
dat
wel
want
ik
heb
het
hele
pakket
Я
понимаю
это,
ведь
у
меня
есть
все,
что
нужно.
Oh
my
God,
ik
zie
je
strippen
О,
боже,
я
вижу,
как
ты
раздеваешься.
Geen
zonnebrand,
op
je
lippen
На
твоих
губах
нет
помады.
Die
shit
is
wit,
69
Эта
штука
белая,
69.
Dr
poenie
is
derm
dus
blijf
het
likken
Доктор
Поуни
здесь,
так
что
продолжай
лизать.
Blijf
het
eten,
blijf
het
geven
Продолжай
есть,
продолжай
отдавать.
Oh
my
God
mijn
meisje
wacht
О,
боже,
моя
девочка
ждет.
Nu
moet
je
denk
ik
even
stilzitten
Думаю,
сейчас
тебе
лучше
посидеть
смирно.
Stop
met
denken
meisje,
laat
het
gewoon
gaan,
Перестань
думать,
девочка,
просто
позволь
этому
случиться,
Het
is
zaterdagavond,
tis
tijd
om
te
ballen
Сейчас
субботний
вечер,
время
веселиться.
Ik
kan
je
ruiken
meisje,
sta
je
voor
alen?
Я
чувствую
твой
запах,
малышка,
ты
совсем
рядом?
Tis
tijd
om
vanavond
je
vriend
te
verlaten
Самое
время
бросить
сегодня
своего
парня.
Denk
niet
na
mijn
meisje,
kom
nu
bij
me
Не
думай,
детка,
иди
ко
мне.
Het
is
zaterdag,
ik
heb
plek
voor
twee,
dus
laten
we
samen
gaan
Сегодня
суббота,
у
меня
есть
место
для
двоих,
так
что
пойдем
со
мной.
Oh,
ik
kan
je
van
hier
al
ruiken
О,
я
чувствую
твой
аромат
отсюда.
Ik
hoef
me
niet
eens
voor
te
stellen,
want
meisje
je
kent
mn
naam
Мне
даже
не
нужно
представляться,
детка,
ты
знаешь
мое
имя.
Kom
maar
bij
me
meisje,
jij
hebt
het
verdiend
om
te
vragen
Иди
ко
мне,
детка,
ты
заслужила
спросить,
Of
ik
alles
op
een
rijtje
heb
met
wat
ik
ook
verdien
Есть
ли
у
меня
все,
что
нужно,
с
тем,
что
я
зарабатываю.
Je
hoeft
niet
raar
te
komen
doen
als
je
ziet,
dat
ik
het
uitgeef
Тебе
не
нужно
удивляться,
когда
ты
увидишь,
как
я
трачу
деньги.
Meisje
kleed
je
uit
en
houd
je
mond
het
is
net
drie
Девочка,
раздевайся
и
закрой
рот,
сейчас
только
три
часа.
Het
is
te
laat
om
te
zeiken,
het
is
te
laat
om
te
vragen
Слишком
поздно
ныть,
слишком
поздно
спрашивать,
Hoe
ik
zo
stunt
op
je
vader,
dus
vraag
me
niks
als
het
laat
is
Как
я
так
крут
с
твоим
отцом,
так
что
не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
когда
уже
поздно.
Ik
heb
geen
zin
om
te
praten
alsof
ik
У
меня
нет
никакого
желания
разговаривать,
как
будто
я
Jou
dan
nog
maar
meer
dan
niks
waard
vind
Ценю
тебя
меньше,
чем
ничто.
Meisje
dit
is
het
niet,
Девочка,
это
не
так,
Dus
doe
maar
niet
lief
als
het
later
verraad
is
Так
что
не
строй
из
себя
милашку,
если
потом
это
окажется
предательством.
Stop
met
denken
meisje,
laat
het
gewoon
gaan,
Перестань
думать,
девочка,
просто
позволь
этому
случиться,
Het
is
zaterdagavond,
tis
tijd
om
te
ballen
Сейчас
субботний
вечер,
время
веселиться.
Ik
kan
je
ruiken
meisje,
sta
je
voor
alen?
Я
чувствую
твой
запах,
малышка,
ты
совсем
рядом?
Tis
tijd
om
vanavond
je
vriend
te
verlaten
Самое
время
бросить
сегодня
своего
парня.
Denk
niet
na
mijn
meisje,
kom
nu
bij
me
Не
думай,
детка,
иди
ко
мне.
Het
is
zaterdag,
ik
heb
plek
voor
twee,
dus
laten
we
samen
gaan
Сегодня
суббота,
у
меня
есть
место
для
двоих,
так
что
пойдем
со
мной.
Oh,
ik
kan
je
van
hier
al
ruiken
О,
я
чувствую
твой
аромат
отсюда.
Ik
hoef
me
niet
eens
voor
te
stellen,
want
meisje
je
kent
mn
naam
Мне
даже
не
нужно
представляться,
детка,
ты
знаешь
мое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri D J A L Taihutu, Menno Hinssen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.