Текст и перевод песни Ancora - Op Het Leven
01
– Op
het
leven
01
– On
Life
Wie
heeft
er
dorst,
Who's
thirsty,
Wie
wil
er
wat
drinken?
Op
de
thuiskomst
willen
wij
klinken.
Who
wants
to
drink?
We
want
to
toast
to
the
homecoming.
De
havenkroeg
is
heel
dichtbij,
The
tavern
is
very
close,
Ze
hebben
nog
een
plaatsje
vrij
voor
ons,
voor
ons
alleen.
They
still
have
a
free
place
for
us,
only
for
us.
Onze
vrouwen
zijn
ons
vooruit
gegaan.
Our
women
have
gone
ahead
of
us.
Ze
zingen,
springen
laten
zich
heerlijk
gaan.
They
are
singing,
dancing,
letting
themselves
go
gloriously.
Samen
heffen
wij
het
glas
op
nu
en
hoe
het
Together
we
raise
our
glasses
to
now
and
how
it
Vroeger
was,
het
gaat
ons
goed,
een
zeemanstoost.
Used
to
be;
we
are
doing
well,
a
sailor's
toast.
Iedereen
zingt
keihard
proost!
Everyone
sings
out
loud,
cheers!
Op
het
leven
en
de
liefde.
Op
de
vrijheid
en
de
dood.
To
life
and
love.
To
freedom
and
death.
Elke
zeeman
wil
wat
drinken
na
een
lange
reis.
Alle
glazen
hoog!
Every
sailor
wants
to
have
a
drink
after
a
long
journey.
Raise
all
glasses!
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Er
hangen
foto's
hier
van
ons
eerste
There
are
photos
hanging
here
of
our
first
Schip.
Een
tragedie
want
het
liep
op
een
klip.
Ship.
A
tragedy
because
it
ran
aground.
Iedereen
was
in
mineur,
Everyone
was
in
a
minor
mood,
De
averij
en
het
gezeur.
Maar
het
verdween,
in
de
oceaan.
The
misery
and
the
nagging.
But
it
disappeared,
in
the
ocean.
Maar
we
zingen
toch
spontaan.
But
we
still
sing
spontaneously.
Op
het
leven
en
de
liefde.
Op
de
vrijheid
en
de
dood.
To
life
and
love.
To
freedom
and
death.
Elke
zeeman
wil
wat
drinken
na
een
lange
reis.
Alle
glazen
hoog!
Every
sailor
wants
to
have
a
drink
after
a
long
journey.
Raise
all
glasses!
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Op
het
leven
en
de
liefde.
Op
de
vrijheid
en
de
dood.
To
life
and
love.
To
freedom
and
death.
Elke
zeeman
is
kapot
na
een
lange
reis.
Alle
glazen
hoog!
Every
sailor
is
exhausted
after
a
long
journey.
Raise
all
glasses!
Op
het
leven
en
de
liefde.
Op
de
vrijheid
en
de
dood.
To
life
and
love.
To
freedom
and
death.
Elke
zeeman
wil
wat
drinken
na
een
lange
reis.
Alle
glazen
hoog!
Every
sailor
wants
to
have
a
drink
after
a
long
journey.
Raise
all
glasses!
Op
het
leven
(op
het
leven)
en
de
liefde
(en
de
liefde).
To
life
(to
life)
and
love
(and
love).
Op
de
vrijheid
(op
de
vrijheid)
en
de
dood
(en
de
dood).
To
freedom
(to
freedom)
and
death
(and
death).
Elke
zeeman
wil
wat
drinken
na
een
lange
reis.
Alle
glazen
hoog!
Every
sailor
wants
to
have
a
drink
after
a
long
journey.
Raise
all
glasses!
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Alle
glazen
hoog,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Raise
all
glasses,
ooh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.