Текст и перевод песни ...And You Will Know Us By the Trail of Dead - The Summer Of '91
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Summer Of '91
Лето 91-го
Lying
on
the
shady
grass
Лежа
на
траве
в
тени,
Afternoon,
there′s
always
something
happening
Днем
всегда
что-то
происходит.
Friends
go
floating
gently
by
Друзья
проплывают
мимо,
I'm
listening
to
a
song
inside
my
head
Я
слушаю
песню
в
своей
голове.
Although
the
summer′s
past
Хотя
лето
прошло,
Those
mythic
dreams
would
never
last
Те
мифические
мечты
никогда
не
сбудутся,
Nor
do
I
care
anymore
Но
мне
уже
все
равно.
And
if
it
makes
you
sad
И
если
тебе
грустно,
Remember
all
the
things
you
have
Вспомни
обо
всем,
что
у
тебя
есть,
That
can't
be
bought
Что
нельзя
купить.
Recollection
brings
me
back
Воспоминания
возвращают
меня
назад,
Sad
to
think
that
it
was
just
a
fantasy
Грустно
думать,
что
это
была
просто
фантазия.
We'd
already
accepted
that
Мы
уже
приняли
то,
Which
many
others
struggled
to
believe
Во
что
многим
другим
было
трудно
поверить.
And
though
it
makes
no
sense
И
хотя
в
этом
нет
смысла,
I
know
there
are
no
accidents
Я
знаю,
что
случайностей
не
бывает.
I′ve
no
fear
anymore
У
меня
больше
нет
страха.
And
if
it
makes
you
sad
И
если
тебе
грустно,
To
give
up
dreams
you′ve
always
had
Отказаться
от
мечт,
которые
у
тебя
всегда
были,
That
can't
be
caught
Которые
нельзя
поймать,
It
just
can′t
be
fought.
С
этим
просто
нельзя
бороться.
Looking
back
at
'91
Оглядываясь
назад,
на
91-й,
Reflecting
on
those
things
we
could
have
Размышляя
о
том,
что
мы
могли
бы
Said
and
done
Сказать
и
сделать.
The
dancing
lights
across
a
crowd
Танцующие
огни
в
толпе
Remind
us
of
another
town
Напоминают
нам
о
другом
городе,
That′s
dead
and
gone
Которого
больше
нет.
It's
just
dead
and
gone
Его
просто
больше
нет.
Take
me
to
that
summer
past
Верни
меня
в
то
прошлое
лето
And
tell
me
is
it
really
worth
remembering?
И
скажи
мне,
действительно
ли
оно
стоит
того,
чтобы
его
помнить?
I
realize
that
music
then
Я
понимаю,
что
музыка
тогда
Was
really
just
a
song
in
my
head
Была
просто
песней
в
моей
голове.
And
though
the
fun
has
past
И
хотя
веселье
прошло,
Those
mythic
dreams
would
never
last
Те
мифические
мечты
никогда
не
сбудутся.
Have
no
fear
anymore
Не
бойся
больше
ничего.
And
if
it
makes
you
cry
И
если
это
заставит
тебя
плакать,
To
look
ahead
well
dry
your
eyes
Взгляд
вперед
высушит
твои
слезы.
It
can
be
done
Это
можно
сделать.
Yes,
it
can
be
done.
Да,
это
можно
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin W Allen, Conrad Francis Sobsamai, Jason Patrick Reece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.